He began composing during the 1930s, and met with a certain amount of popularity in his native city. He recorded his first songs in the 1950s with his group Los Tradicionales, formed in 1953, and politically he stood beside Fidel Castro before the 1959 Revolution.
In 1961, he went on tour in several countries with his musicians. His music, as well as his political activity, turned his concerts into a success. He was thenceforth called "the singer of the Cuban Revolution" and other world tours followed. More than an ambassador for Cuban music, he was an ambassador for Cuba.
In 1965, the night after Fidel Castro's speech announcing Che Guevara's departure from the government, Puebla, seized by passion, composed what would become his most celebrated work, Hasta Siempre, Commandante, a true declaration of love for and hope in Che.
On 12 July 1989, he died in Havana after a long illness. His ashes were transferred to the cemetery of his native city five years later. A plaque there reads: yo soy ésto que soy, un simple trovador que canta ("I am what I am, a simple troubadour who sings").
Puebla began by writing love songs, such as Quiero hablar contigo, Qué sé yo and Te vieron con él, which later became successes, and also Cuenta conmigo, Quién se lo iba a imaginar and Hay que decir adiós, popularised by the duo Claro and Mario.
From the beginning of the 1950s, he sang of the difficult living conditions of his people and challenged Batista's dictatorship with such songs as Plan de machete, Este es mi pueblo and Pobre de mi Cuba. His lyrics were serious and direct.
The 1959 Revolution inspired him to write new songs, such as Y en eso llegó Fidel, La Reforma Agraria, Duro con él, Ya ganamos la pelea and Son de la alfabetización.
His most famous song, Hasta siempre, comandante, has been covered and translated by dozens of artists from all over the world, notably in France, by Nathalie Cardone and the collective Motivé-e-s (Zebda).
His body of work comprises over a thousand compositions.
La Mujer Esta Con la Revolucion
Carlos Puebla Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Es dueña de su destino
Ya conoce su camino
Y conoce su deber
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
La mujer está con la revolución
Hoy la mujer es la flor
De nuestra patria querida
Es la esencia y es la vida
Del hombre trabajador
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
Hoy la mujer es pasión
Es triángulo y es estrella
La patria cuenta con ella
Para su revolución
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
Hace su entrega total
Lírica, armoniosa y bella
Pues la patria para ella
Es ara y no pedestal
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
Es hoy la mujer cubana
El sol de la patria mía
Es campo y es alegría,
Es patriota y miliciana
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
Esta luz de la mañana
Tan sólo así se concibe
Mariana Grajales vive
En cada mujer cubana
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
La mujer está con la revolución
En Cuba está con la revolución
In Carlos Puebla's song "La Mujer Esta Con la Revolucion," the lyrics celebrate the role of women in the Cuban revolution and highlight their empowerment and significance in society. The song acknowledges that Cuban women are now in control of their own destiny and have found their own path in life. They are aware of their responsibilities and duties.
The lyrics repeatedly emphasize that women are aligned with the revolution in Cuba. They are described as the "flower" of the beloved homeland, embodying the essence and life of the working man. Women are described as passionate, representing both a triangle and a star. The song recognizes that the nation relies on women's involvement in the revolution.
The lyrics also suggest that women have made a total commitment to the cause. They are characterized as lyrical, harmonious, and beautiful in their dedication. The homeland, according to the song, is an altar for women, not a pedestal. The Cuban woman is depicted as the sun of the nation, bringing joy and patriotic spirit. The song concludes by referencing Mariana Grajales, a key figure in the fight for Cuban independence, implying that her spirit lives on in every Cuban woman.
Line by Line Meaning
Hoy en Cuba la mujer
Today in Cuba, women
Es dueña de su destino
are owners of their destiny
Ya conoce su camino
already know their path
Y conoce su deber
and know their duty
Hoy la mujer es la flor
Today, women are the flowers
De nuestra patria querida
of our beloved homeland
Es la esencia y es la vida
They are the essence and the life
Del hombre trabajador
of the working man
Hoy la mujer es pasión
Today, women are passion
Es triángulo y es estrella
They are triangle and star
La patria cuenta con ella
The homeland counts on them
Para su revolución
for its revolution
Hace su entrega total
They make their total delivery
Lírica, armoniosa y bella
Lyric, harmonious, and beautiful
Pues la patria para ella
Because the homeland for them
Es ara y no pedestal
is an altar and not a pedestal
Es hoy la mujer cubana
Today, Cuban women are
El sol de la patria mía
the sun of my homeland
Es campo y es alegría
They are the countryside and joy
Es patriota y miliciana
They are patriots and militiawomen
Esta luz de la mañana
This morning light
Tan sólo así se concibe
Can only be conceived in this way
Mariana Grajales vive
Mariana Grajales lives
En cada mujer cubana
In each Cuban woman
Writer(s): Carlos Puebla Concha
Contributed by Jeremiah L. Suggest a correction in the comments below.
Xavy Gutierrez
vamos cuba!!! Mexico esta con ustedes !!!
Ulises Barreiro
Simplemente genial, en el clasismo las cuestiones de género son muy importantes. Grande Carlos Puebla!!
Trigga Slowdown
benditas mujeres de mi América latina, un abrazo de mi MÉXICO LINDO para ellas por que sin ellas no es posible el dulce de la vida y sin ellas nada....
Adela Brent
Estamos con la revolucion!
Vicente Iranzo Fernandez
Cuba fuiste la gran ilusión de mi juventud y hoy, muchos años después sigues siendo el modelo a seguir para que en España haya una REVOLUCIÓN.
Patrocinio Jimenez Ubeda
Estoy con usted . Viva la Revolución Cubana !!
KARUMO
VIVA CUBA, MÉXICO ESTÁ CON USTEDES.
Julia Do Amaral
Soy brasileña y sueño con el socialismo en Brasil Viva la Revolución !
anto perli
Viva la Revolución Julia!!!
Jorge Jr
Viva Lula libre!