Fado da Serra
Carlos do Carmo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nasce o dia na cidade, que me encanta
Na minha velha Lisboa, de outra vida
E com um nó de saudade, na garganta
Escuto um fado que se entoa, à despedida
E com um nó de saudade, na garganta
Escuto um fado que se entoa, à despedida

Foi nas tabernas de Alfama, em hora triste
Que nasceu esta canção, o seu lamento
Na memória dos que vão, tal como o vento
O olhar de quem se ama e não desiste
Na memória dos que vão, tal como o vento
O olhar de quem se ama e não desiste

Quando brilha a antiga chama, ou sentimento
Oiço este mar que ressoa, enquanto canta
E da Bica à Madragoa, num momento
Volta sempre esta ansiedade, da partida
Nasce o dia na cidade, que me encanta
Na minha velha Lisboa, de outra vida

Quem vive só do passado, sem motivo
Fica preso a um destino, que o invade
Mas na alma deste fado, sempre vivo
Cresce um canto cristalino, sem idade
Mas na alma deste fado, sempre vivo
Cresce um canto cristalino, sem idade

É por isso que imagino, em liberdade
Uma gaivota que voa, renascida
E já nada me magoa, ou desencanta
Nas ruas desta cidade, amanhecida




Mas com um nó de saudade, na garganta
Escuto um fado que se entoa, à despedida

Overall Meaning

The song "Fado Da Madeira" by Carlos Do Carmo & Lucília Do Carmo speaks about the deep emotional connection the singer has with the city of Lisbon. The lyrics describe the start of a new day in the city that enchants the singer but also reminds them of a past life. With a knot of nostalgia in their throat, they listen to a fado song that is being sung as a farewell.


The song was born in the taverns of Alfama, during a sad hour, as a lament for the memory of those who leave like the wind, but their eyes remain fixed on those they love. The singer connects with the ancient feeling that resounds in the sea and the streets of Lisbon, and the anxiety of leaving is always present. However, the singer also recognizes that those who live only in the past are prisoners of their fate. The fado is alive because it carries within it a crystal-clear song that is ageless.


Overall, the singer portrays a deep sense of melancholy and longing that is common in fado music. The song represents the emotional connection of the singer with Lisbon and how its memories and sounds continue to haunt them, no matter where they go.


Line by Line Meaning

Nasce o dia na cidade, que me encanta
A new day begins in the city that enchants me


Na minha velha Lisboa, de outra vida
In my old Lisbon, from another life


E com um nó de saudade, na garganta
And with a knot of longing in my throat


Escuto um fado que se entoa, à despedida
I listen to a fado that sings of farewell


Foi nas tabernas de Alfama, em hora triste
It was in the taverns of Alfama, in a sad hour


Que nasceu esta canção, o seu lamento
That this song was born, with its lament


Na memória dos que vão, tal como o vento
In memory of those who leave, like the wind


O olhar de quem se ama e não desiste
The gaze of someone who loves and never gives up


Quando brilha a antiga chama, ou sentimento
When the ancient flame or feeling shines


Oiço este mar que ressoa, enquanto canta
I hear this sea that echoes, while it sings


E da Bica à Madragoa, num momento
And from Bica to Madragoa, in a moment


Volta sempre esta ansiedade, da partida
This anxiety of departure always returns


Quem vive só do passado, sem motivo
One who only lives in the past, without reason


Fica preso a um destino, que o invade
Becomes trapped in a destiny that invades them


Mas na alma deste fado, sempre vivo
But in the soul of this fado, always alive


Cresce um canto cristalino, sem idade
A crystalline song grows, timeless


É por isso que imagino, em liberdade
That's why I imagine, in freedom


Uma gaivota que voa, renascida
A seagull that flies, reborn


E já nada me magoa, ou desencanta
And nothing hurts or disappoints me anymore


Nas ruas desta cidade, amanhecida
In the dawn-lit streets of this city


Mas com um nó de saudade, na garganta
But with a knot of longing in my throat


Escuto um fado que se entoa, à despedida
I listen to a fado that sings of farewell




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Fernando De Carvalho, Amadeu Augusto Dos Santos

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions