I bambini fanno oh
Cartoon Band Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quando I bambini fanno oh
C'e un topolino
Mentre I bambini fanno oh
C'e un cagnolino
Se c'e una cosa che ora so
Ma che mai piu io rivedro
E un lupo nero che da un bacino
A un agnellino
Tutti I bambini fanno oh
Dammi la mano perche mi lasci solo
Sai che da soli non si puo
Senza qualcuno, nessuno puo diventare un uomo
Per una bambola o un robot bot bot
Magari litigano un po
Ma col ditino ad alta voce
Almeno loro, eh, fanno la pace
Cosi ogni cosa nuova e una sorpresa
Proprio quando piove
I bambini fanno oh guarda la pioggia
Quando I bambini fanno oh
Che meraviglia, che meraviglia
Ma che scemo vedi pero pero
E mi vergogno un po
Perche non so piu fare oooooooh
E fare tutto come mi piglia
Perche I bambini non hanno peli
Ne sulla pancia, ne sulla lingua

I bambini
Sono molto indiscreti, ma hanno tanti segreti
Come I poeti
I bambini volan la fantasia e anche qualche bugia
O mamma mia... Bada
Ma ogni cosa e chiara e trasparente
Che quando un grande piange
I bambini fanno oh
Ti sei fatto la bua e colpa tua
Quando I bambini fanno oh
Che meraviglia, che meraviglia
Ma che scemo vedi pero pero
E mi vergogno un po
Perche non so piu fare oh
Non so piu andare sull'altalena
Di un fil di lana non so piu fare una collana

Lalalalalalala

Fin che I cretini fanno
Fin che I cretini fanno
Fin che I cretini fanno boh
Tutto resta uguale
Ma se I bambini fanno ohh
Basta la vocale
Io mi vergogno un po
Invece I grandi fanno no
Io chiedo asilo, io chiedo asilo
Come I leoni io voglio andare a gattoni.
E ognuno e perfetto
Uguale il colore
Evviva I pazzi che hanno capito cos'e l'amore
E tutto un fumetto di strane parole
Che io non ho letto
Voglio tornare a fare oh
Voglio tornare a fare oh




Perche I bambini non hanno peli
Ne sulla pancia ne sulla lingua.

Overall Meaning

The lyrics of Cartoon Band's song I bambini fanno oh speak to the childlike wonder and imagination that exists in all of us, regardless of age. The song explores the beauty and simplicity of childhood, where even the smallest things can fill a child with wonder and awe. The song describes various scenarios where children make the sound "oh," such as when they see a mouse or a puppy, or when they experience something new like rain. The lyrics suggest that children have the ability to find joy and excitement in even the most mundane things, without the burden of adult concerns and worries.


The song also touches on the importance of human connection and companionship. The lyrics urge the listener to hold hands, as no one can become a true adult alone. Children are portrayed as having the unique ability to make peace with others, even after a disagreement. The song emphasizes the importance of imagination and creativity, suggesting that children have an innate capacity for both.


Overall, the lyrics of I bambini fanno oh celebrate the innocence, curiosity, and creativity of childhood, suggesting that these qualities are worth preserving and even emulating in adulthood.


Line by Line Meaning

Quando I bambini fanno oh
When children say 'Oh!'


C'e un topolino
There's a mouse


Mentre I bambini fanno oh
While children say 'Oh!'


C'e un cagnolino
There's a puppy


Se c'e una cosa che ora so
If there's one thing I know now


Ma che mai piu io rivedro
That I'll never see again


E un lupo nero che da un bacino
It's a black wolf giving a kiss


A un agnellino
To a little lamb


Tutti I bambini fanno oh
All children say 'Oh!'


Dammi la mano perche mi lasci solo
Give me your hand because you're leaving me alone


Sai che da soli non si puo
You know that you can't be alone


Senza qualcuno, nessuno puo diventare un uomo
Without anyone, no one can become a man


Per una bambola o un robot bot bot
For a doll or a robot bot bot


Magari litigano un po
Maybe they argue a bit


Ma col ditino ad alta voce
But with a finger raised high


Almeno loro, eh, fanno la pace
At least they make peace


Cosi ogni cosa nuova e una sorpresa
So every new thing is a surprise


Proprio quando piove
Especially when it rains


I bambini fanno oh guarda la pioggia
Children say 'Oh! Look at the rain'


Che meraviglia, che meraviglia
What a wonder, what a wonder


Ma che scemo vedi pero pero
What a fool you see however


E mi vergogno un po
And I feel a little ashamed


Perche non so piu fare oooooooh
Because I don't know how to say 'Oh!' anymore


E fare tutto come mi piglia
And do everything as it pleases me


Perche I bambini non hanno peli
Because children don't have hair


Ne sulla pancia, ne sulla lingua
Neither on their belly nor on their tongue


I bambini
Children


Sono molto indiscreti, ma hanno tanti segreti
They're very indiscreet, but they have many secrets


Come I poeti
Like poets


I bambini volan la fantasia e anche qualche bugia
Children fly with imagination and also some lies


O mamma mia... Bada
Oh my goodness... Watch out


Ma ogni cosa e chiara e trasparente
But everything is clear and transparent


Che quando un grande piange
That when a grown-up cries


I bambini fanno oh
Children say 'Oh!'


Ti sei fatto la bua e colpa tua
You made your bed and it's your fault


Che meraviglia, che meraviglia
What a wonder, what a wonder


Ma che scemo vedi pero pero
What a fool you see however


E mi vergogno un po
And I feel a little ashamed


Perche non so piu fare oh
Because I don't know how to say 'Oh!' anymore


Non so piu andare sull'altalena
I don't know how to go on the swing anymore


Di un fil di lana non so piu fare una collana
I don't know how to make a necklace with a piece of wool anymore


Lalalalalalala
Lalalalalalala


Fin che I cretini fanno
As long as the fools do


Fin che I cretini fanno
As long as the fools do


Fin che I cretini fanno boh
As long as the fools do, who knows


Tutto resta uguale
Everything stays the same


Ma se I bambini fanno ohh
But if children say 'Oh!'


Basta la vocale
Just the vowel is enough


Io mi vergogno un po
I feel a little ashamed


Invece I grandi fanno no
Instead, grown-ups say 'No'


Io chiedo asilo, io chiedo asilo
I ask for asylum, I ask for asylum


Come I leoni io voglio andare a gattoni.
Like lions, I want to go on all fours.


E ognuno e perfetto
And everyone is perfect


Uguale il colore
The color is the same


Evviva I pazzi che hanno capito cos'e l'amore
Hooray for the crazy ones who have understood what love is


E tutto un fumetto di strane parole
And it's all a comic strip of strange words


Che io non ho letto
That I haven't read


Voglio tornare a fare oh
I want to go back to saying 'Oh!'


Voglio tornare a fare oh
I want to go back to saying 'Oh!'


Perche I bambini non hanno peli
Because children don't have hair


Ne sulla pancia ne sulla lingua.
Neither on their belly nor on their tongue.




Contributed by Lincoln H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions