Prece
Catarina Wallenstein Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Talvez que eu morra na praia
Cercada em pérfido banho
Por toda a espuma da praia
Como um pastor que desmaia
No meio do seu rebanho

Talvez que eu morra na rua
E dê por mim de repente
Em noite fria e sem lua
Irmã das pedras da rua
Pisadas por toda a gente

Talvez que eu morra entre grades
No meio de uma prisão
E que o mundo além das grades
Venha esquecer as saudades
Que roem meu coração

Talvez que eu morra no leito
Onde a morte é natural
As mãos em cruz sobre o peito
Das mãos de Deus tudo aceito
Mas que eu morra em Portugal





Das mãos de Deus tudo aceito
Mas que eu morra em Portugal

Overall Meaning

In Catarina Wallenstein's song "Prece," the lyrics above contemplate the possibility of dying in various settings while ultimately expressing a desire to die in Portugal. The first verse describes the possibility of dying on the beach, surrounded by the perfidious bath of the waves and foam, using the imagery of a fainting shepherd amidst their flock. The second verse considers the idea of dying on the street, in the cold and dark night, sharing the space with the stones, which are trodden on by everyone. The third verse contemplates the possibility of dying incarcerated, separated from the world by bars and forgotten by the people on the outside. The final verse, which repeats the phrase "Das mãos de Deus tudo aceito, mas que eu morra em Portugal" (I accept everything from God's hands, but let me die in Portugal"), expresses a clear preference to die in Portugal, even though the singer comprehends that death is a natural part of life and unconditionally accepts everything that happens according to divine will.


The simple but poetic lines of "Prece" convey a sense of longing for a connection to a specific place in the face of life's uncertainties. It could also be interpreted as reflecting on the broader human condition, where the only certainty in life is death, and the lyrics express the desire that the final moments occur in a familiar and beloved place.


Line by Line Meaning

Talvez que eu morra na praia
Maybe I will die on the beach


Cercada em pérfido banho
Surrounded by perfidious waves


Por toda a espuma da praia
Amidst all the foam of the beach


Como um pastor que desmaia
Like a shepherd who faints


No meio do seu rebanho
In the midst of his flock


Talvez que eu morra na rua
Maybe I will die on the street


E dê por mim de repente
And suddenly realize it


Em noite fria e sem lua
On a cold and moonless night


Irmã das pedras da rua
Sister of the street stones


Pisadas por toda a gente
Stepped on by everyone


Talvez que eu morra entre grades
Maybe I will die behind bars


No meio de uma prisão
In the middle of a prison


E que o mundo além das grades
And the world beyond the bars


Venha esquecer as saudades
May forget the longing


Que roem meu coração
That gnaws at my heart


Talvez que eu morra no leito
Maybe I will die in bed


Onde a morte é natural
Where death is natural


As mãos em cruz sobre o peito
With hands crossed over my chest


Das mãos de Deus tudo aceito
Accepting everything from God's hands


Mas que eu morra em Portugal
But I hope to die in Portugal




Writer(s): Alain Oulman, Pedro Homem De Mello

Contributed by James O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@estrellastark364

Talvez que eu morra na praia

Cercada em pérfido banho
Por toda a espuma da praia
Como um pastor que desmaia
No meio do seu rebanho

Talvez que eu morra na rua

E dê por mim de repente
Em noite fria e sem luar
Irmã das pedras da rua
Pisadas por toda a gente

Talvez que eu morra entre grades
No meio de uma prisão
E que o mundo além das grades
Venha esquecer as saudades
Que roem meu coração

Talvez que eu morra no leito
Onde a morte é natural
As mãos em cruz sobre o peito
Das mãos de Deus tudo aceito
Mas que eu morra em Portugal



@manuelobster

"Prece", Amalia Rodrigues

I might die by the beach
Surrounded by the treacherous sea
by all the foam of the beach...
Just like a shepherd that faints
In the middle of its herd.

I might die on the street
And suddenly.. find myself
On a cold night , with no moon
sibling to the bricks
Stepped on by everyone.

I might die behind bars,
In the midle of a prison…
And the world beyond of these bars,
make me forget how much... I miss everything
and how it breaks my heart.

I might die on my bed
where death is natural
My hands crossed on my chest…
At the hands of God I accept everything...
- But let me die in Portugal



@elvira4900

Talvez que eu morra na praia
Cercada em pérfido banho
Por toda a espuma da praia
Como um pastor que desmaia
No meio do seu rebanho.

Talvez que eu morra na rua
E dê por mim de repente
Em noite fria e sem luar
E mando as pedras da rua
Pisadas por toda a gente.

Talvez que eu morra entre grades
No meio de uma prisão
Porque o mundo além das grades
Venha esquecer as saudades
Que roem meu coração.

Talvez que eu morra de noite
Onde a morte é natural
As mãos em cruz sobre o peito
Das mãos de Deus tudo aceito
Mas que eu morra em Portugal.



@pedrowallenstein7193

I might die by the beach
Surrounded by the treacherous sea

by all the foam of the beach...

Just like a shepherd that faints

In the middle of its herd.



I might die on the street

And suddenly.. find myself

On a cold night , with no moon

sibling to the bricks

Stepped on by everyone.



I might die behind bars,

In the midle of a prison…

And the world beyond of these bars,

make me forget how much... I miss everything

and how it breaks my heart.



I might die on my bed

where death is natural

My hands crossed on my chest…

At the hands of God I accept everything...

- But let me die in Portugal



@georgehenrique190

letra/lyrics/paroles

Talvez que eu morra na praia
Cercada em pérfido banho
Por toda a espuma da praia
Como um pastor que desmaia
No meio do seu rebanho

Talvez que eu morra na rua
E dê por mim de repente
Em noite fria e sem luar
Irmã das pedras da rua
Pisadas por toda a gente

Talvez que eu morra entre grades
No meio de uma prisão
E que o mundo além das grades
Venha esquecer as saudades
Que roem meu coração

Talvez que eu morra no leito
Onde a morte é natural
As mãos em cruz sobre o peito
Das mãos de Deus tudo aceito
Mas que eu morra em Portugal



All comments from YouTube:

@luishenriques2531

Je ferme les yeux et je revois mes parents,les repas de famille, les rires et l'amour de ma famille et mon pays 😢

@o0NunoOZ0o

quand tu ecoute cette musique tu vois tes grand parent s'occuper du jardin .. grand repas d'été avec toute la famille ces nombreuse baignade no rio .. saudades :'(

@darkdiablotin8561

C'est tellement vrai !

@humbertodosreischaves2786

Wouhaaa c'est trop ça !!! O avô no quintal, a avo na cuzinha e nos no rio a tomar banho !!! Viva portugal por sempre !!! ❤❤❤

@amylady3285

Ouai c'est tellement sa ,meus avós!

@RaphLeguesh

trista saudades 😌

@paulopaulo8113

La musique, plus ton commentaire un vrai coup dans l'estomac qui fait transpirer les yeux...

4 More Replies...

@domini127

C'est terrible, je suis français de souche et portugais de coeur et à chaque fois que j'écoute cette chanson les larmes me viennent en pensant à tes ces bons moments que je passe et que j'ai passé depuis trente ans et à chaque fois c'est une déchirure quand je le quitte 😢

@manuelroxos9395

Cultivez alors le côté lusitanien de votre cœur.

@philippemora3477

Não sou portugues (sou frances e espanhol), mas tenho saudade desse país, de sua lingua e de seu povo. Estou a aprender a lingua portuguesa. Obrigado a meu professor, no ILCP.

More Comments

More Versions