Je n'avais pas compris
Caterina Valente Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'n'avais pas compris
Quand tu es parti
Que je n'pourrais pas
Vivre loin de toi
J'avais décidé
Que je t'oublierais
J'avais oublié
Que je t'adorais
C'était peut-être parce que
On n'se l'disait plus
Il me semblait que
On ne s'aimait plus
Devant la vérité
J'étais toute petite
Car je t'adorais
Bien plus que la vie
Mais oui
Bien plus que la vie
Chéri
J'n'avais rien compris

Le temps a passé
Et j'ai tout tenté
J'ai même essayé
De te remplacer
Mais quand il parlait
Je n'l'entendais pas
Et quand il riait
J'me demandais pourquoi
Il était surement
Bien plus beau que toi
Mais c'était troublant
Je ne le voyais pas
Quand à nos étreintes
Je n'en parlerai pas
Ses soupirs ses plaintes
C'était toujours toi

Quand à nos étreintes
Je n'en parlerai pas
Ses soupirs ses plaintes
C'était toujours toi
Pourquoi?




Ne reviens-tu pas
Si tu passes par là?

Overall Meaning

The song "Je n'avais pas compris" by Caterina Valente is a beautiful French ballad about a woman who didn't realize the depth of her love for her partner until he left her. The song is characterized by its slow tempo and emotive delivery, making it a classic song in French pop music. The song begins with the singer admitting that she didn't understand the reality of her love for her partner, and that she had convinced herself that she could forget him after he left. She had forgotten how much she adored him, and it was only after he was gone that she realized she couldn't live without him.


As the song progresses, the singer talks about how she tried to replace her partner with someone else, but failed. She couldn't hear what her new partner was saying, and his laughter didn't make her happy. She acknowledges that her partner may not have been as physically attractive, but she was still drawn to him in a way she couldn't explain. Even as she tried to replace him, she admits that her partner was still the one who she thought about during intimate moments, despite not being with her.


The chorus reiterates the singer's regret and confusion, asking why her partner won't come back to her. The song ends on a melancholy note, with the singer lamenting the loss of the love she didn't realize she had until it was too late.


Overall, "Je n'avais pas compris" is a poignant and emotionally charged song that speaks to the universal experience of love and loss. It is a testament to the power of love to blind us to the reality of our feelings, and the pain that can come from realizing what we have lost.


Line by Line Meaning

J'n'avais pas compris
I didn't understand


Quand tu es parti
When you left


Que je n'pourrais pas
That I couldn't


Vivre loin de toi
Live without you


J'avais décidé
I had decided


Que je t'oublierais
That I would forget you


J'avais oublié
I had forgotten


Que je t'adorais
That I adored you


C'était peut-être parce que
Maybe it was because


On n'se l'disait plus
We didn't say it to each other anymore


Il me semblait que
It seemed to me that


On ne s'aimait plus
We didn't love each other anymore


Devant la vérité
Faced with the truth


J'étais toute petite
I felt so small


Car je t'adorais
Because I adored you


Bien plus que la vie
More than life itself


Mais oui
But yes


Bien plus que la vie
More than life itself


Chéri
My dear


J'n'avais rien compris
I had understood nothing


Le temps a passé
Time has passed


Et j'ai tout tenté
And I tried everything


J'ai même essayé
I even tried


De te remplacer
To replace you


Mais quand il parlait
But when he spoke


Je n'l'entendais pas
I didn't hear him


Et quand il riait
And when he laughed


J'me demandais pourquoi
I wondered why


Il était surement
He was probably


Bien plus beau que toi
More handsome than you


Mais c'était troublant
But it was troubling


Je ne le voyais pas
I didn't see him


Quand à nos étreintes
As for our embraces


Je n'en parlerai pas
I won't talk about them


Ses soupirs ses plaintes
His sighs, his complaints


C'était toujours toi
It was always you


Pourquoi?
Why?


Ne reviens-tu pas
Why don't you come back


Si tu passes par là?
If you happen to be around?




Writer(s): bruno coquatrix

Contributed by Anna B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

deoleocap

Merveilleuse!

Ombres et Lumières

Encore de beaux souvenirs, mais ce sont ceux là qui font parfois le plus de mal...Caterina Valente était à l'époque une grande star, normal, étant donné son immense talent...Nous avions aussi le plaisir de voir au Maroc, à Casablanca, lorsque ma sœur et moi étions adolescents, ses films musicaux...

FredlBabedl

Unvergleichlich - uncomparable - für immer!

More Versions