Horizons
Chroma-kei Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

What if I walk down the street
Slowly at turtle's speed
What if I stop in the crowds
You might get mad with me
What if I smile in mud fight
It may looks we're playing
Do you think I'm a weirdo
I'm just trying to figure out

(自分の景色)
(聴いたこともない音楽)
(急に鳴って)
(ピラミッドに連れて)

What if I walk down the street
Slowly at turtle's speed
What if I stop in the crowds
You might get mad with me
What if I smile in mud fight
It may looks we're playing
Do you think I'm a weirdo
I'm just trying to figure out
My time can stretch
Otherwise my life shortens

All I need
Is a clear horizon
Let's get out from every rules
All I need
Is a clear horizon
You and I in a swimming pool
My dear
Please be out of frame
All you need
Is a clear horizon
No worries
ピラミッドに連れてって (Let me see your prism)

What if I lost my eyesight
Does it really get invisible
What if I got baby's sight
Do I see it like seeing it for first time
What if I didn't see the wall
You and I in a true ocean
Do you think I talk too much
I'm just trying to find

(誰にも見えない)
(自分の景色)
(聴いたこともない音楽)
(急に鳴って)
(Take me to the prism)
(ピラミッドに連れて行かれる)
(透明な地平線)

What if I walk down the street
Slowly at turtle speed
What if I stop in the crowds
You might get mad with me
What if I smile in mud fight
It may looks we're playing
Do you think I'm a weirdo
I'm just trying to figure out
My time can stretch
Otherwise my life shortens

All I need
Is a clear horizon




All I need
Is a clear horizon

Overall Meaning

The lyrics of Chroma-kei's song "Horizons" convey a sense of curiosity and a desire for personal exploration outside of societal norms. The song opens by presenting hypothetical scenarios where the singer walks slowly and stops in crowds, potentially causing frustration to others. These instances reflect the singer's inclination to take a different approach to life and question the expectations placed upon them. The line about smiling during a mud fight emphasizes the singer's willingness to engage in unconventional activities, even if it appears strange to others. Ultimately, the singer simply wishes to understand themselves better and find their own path in life.


The repetition of the phrase "What if I walk down the street" throughout the song serves as a recurring motif that symbolizes the singer's journey and exploration of their own identity. By walking slowly and observing their surroundings, they hope to gain a deeper understanding of themselves and the world around them.


The inclusion of the lines in Japanese, "自分の景色" (one's own scenery), "聴いたこともない音楽" (music I've never heard before), "急に鳴って" (suddenly ringing), and "ピラミッドに連れて" (take me to the pyramid), further emphasize the singer's desire to break free from conventional perspectives and seek out new experiences. These phrases suggest a yearning for a unique perspective and an openness to unfamiliar ideas and sounds.


The chorus of the song brings a sense of clarity and freedom. The singer expresses the need for a clear horizon, a metaphorical representation of a life without restrictions or limitations. They wish to escape the confines of societal rules and expectations and to exist in a space where they can fully be themselves. The swimming pool mentioned in the lyrics symbolizes a safe and unrestricted environment where the singer and their loved one can be together without worries or constraints. The line "Please be out of frame" suggests the desire for their partner to also step outside societal boundaries and embrace this sense of freedom.


The song concludes by restating the importance of a clear horizon, emphasizing that finding this clarity is crucial for personal growth and fulfillment. The repeated phrase highlights the longing to discover one's own path and embrace a life of authenticity and genuine self-expression. Ultimately, "Horizons" encourages listeners to question societal norms, seek personal exploration, and strive for a life of freedom and self-discovery.


Line by Line Meaning

What if I walk down the street
What if I move forward in life


Slowly at turtle's speed
At a steady and patient pace


What if I stop in the crowds
What if I pause to observe and experience the world


You might get mad with me
Others may become frustrated or impatient with my slower approach


What if I smile in mud fight
What if I find joy and positivity in difficult situations


It may looks we're playing
It may appear that we are having fun and enjoying ourselves


Do you think I'm a weirdo
Do you perceive me as strange or unusual


I'm just trying to figure out
I'm simply trying to understand and navigate life


(自分の景色)
My own perspective


(聴いたこともない音楽)
Music I have never heard before


(急に鳴って)
Suddenly playing


(ピラミッドに連れて)
Leading me to a pyramid


What if I lost my eyesight
What if I could no longer see


Does it really get invisible
Does it truly vanish from sight


What if I got baby's sight
What if I saw the world with fresh and innocent eyes


Do I see it like seeing it for first time
Do I perceive it as if experiencing it for the first time


What if I didn't see the wall
What if I overlooked the barriers and limitations


You and I in a true ocean
Together in a vast and boundless existence


Do you think I talk too much
Do you believe I speak excessively


I'm just trying to find
I'm simply searching for


(誰にも見えない)
Invisible to anyone


(自分の景色)
My own perspective


(聴いたこともない音楽)
Music I have never heard before


(急に鳴って)
Suddenly playing


(Take me to the prism)
Guide me to the prism


(ピラミッドに連れて行かれる)
Being taken to a pyramid


(透明な地平線)
Transparent horizon


All I need
All that is necessary


Is a clear horizon
Is an unobstructed view of the future


Let's get out from every rules
Let's break free from all constraints and expectations


You and I in a swimming pool
Together, immersed in a refreshing and liberating environment


My dear
My beloved


Please be out of frame
Please step outside of societal norms and conventions


All you need
All that is necessary for you


Is a clear horizon
Is an unobstructed view of the future


No worries
No concerns or anxieties


ピラミッドに連れてって (Let me see your prism)
Take me to the pyramid (Let me witness your perspective)


What if I lost my eyesight
What if I could no longer see


Does it really get invisible
Does it truly vanish from sight


What if I got baby's sight
What if I saw the world with fresh and innocent eyes


Do I see it like seeing it for first time
Do I perceive it as if experiencing it for the first time


What if I didn't see the wall
What if I overlooked the barriers and limitations


You and I in a true ocean
Together in a vast and boundless existence


Do you think I talk too much
Do you believe I speak excessively


I'm just trying to find
I'm simply searching for


My time can stretch
My moments can be elongated


Otherwise my life shortens
Otherwise, my overall lifespan is reduced


All I need
All that is necessary


Is a clear horizon
Is an unobstructed view of the future




Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Maika Loubté

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions