Metamorfosis
Clovis Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Me levanté de un sueño
que se convirtió en mi pesadilla,
al creer las promesas que
nunca jamás se cumplirían.
Era difícil caminar
en la más completa oscuridad.

Tuve que dar miles de vueltas
para encontrar una salida,
hasta poder despertar.

No sé cuánto duró:
¿dos años?, ¿dos días?
A mí me pareció una eternidad.

Ya no hay tiempo que perder,
ya no hay tiempo que perder,
ya no hay tiempo que perder ...

Lo que vendrá parece incierto
pero es mucho más de lo que antes tenía.
Todo lo que puedo dar.

Es el momento de curar las heridas:
las que hay por fuera
y las que no se ven.

Ya no hay tiempo que perder,




ya no hay tiempo que perder,
ya no hay tiempo que perder ...

Overall Meaning

The lyrics to Clovis's song "Metamorfosis" are about awakening from a nightmare, both literally and metaphorically. The singer had been deeply invested in something that he now realizes was never going to come to fruition. He had to endure a long and difficult journey to find his way out of the darkness and into the light. The length of this journey is unknown, but to him, it felt like an eternity. Despite the uncertainty of what the future may hold, he believes that it's still better than what he had before, and he's ready to move forward.


The first stanza describes the singer's awakening from a nightmare. He believed in something that turned out to be a false promise and it caused him great distress. The second stanza reveals that he had to work hard to find his way out of the darkness and into the light. The length of time it took him is unclear, but he describes it as feeling like an eternity. In the third stanza, he acknowledges that what's coming is uncertain, but he's optimistic that it will be better than what he had before. He also recognizes that it's time to heal both literal and figurative wounds.


Overall, "Metamorfosis" is a song about coming to terms with disappointment and making the best of a difficult situation. The singer has had to endure a lot of pain and uncertainty, but he's ready to move forward and embrace whatever comes next.


Line by Line Meaning

Me levanté de un sueño
I woke up from a dream


que se convirtió en mi pesadilla,
that turned into my nightmare,


al creer las promesas que
believing the promises that


nunca jamás se cumplirían.
would never be fulfilled.


Era difícil caminar
It was difficult to walk


en la más completa oscuridad.
in complete darkness.


Tuve que dar miles de vueltas
I had to take many turns


para encontrar una salida,
to find a way out,


hasta poder despertar.
until I could wake up.


No sé cuánto duró:
I don't know how long it lasted:


¿dos años?, ¿dos días?
two years?, two days?


A mí me pareció una eternidad.
It seemed like an eternity to me.


Ya no hay tiempo que perder,
There's no time to waste anymore,


lo que vendrá parece incierto
what's to come seems uncertain


pero es mucho más de lo que antes tenía.
but it's much more than what I had before.


Todo lo que puedo dar.
All I can give.


Es el momento de curar las heridas:
It's time to heal the wounds:


las que hay por fuera
those on the outside


y las que no se ven.
and those that can't be seen.


Ya no hay tiempo que perder,
There's no time to waste anymore,


ya no hay tiempo que perder,
there's no time to waste anymore,


ya no hay tiempo que perder ...
there's no time to waste anymore...




Contributed by Maya O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions