Resolution
Cochise Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In Erwägung unserer Schwäche machtet
Ihr Gesetze, die uns knechten soll'n –
Die Gesetze seien künftig nicht beachtet
In Erwägung, dass wir nicht mehr Knecht sein woll'n!

In Erwägung, dass wir hungrig bleiben
Wenn wir dulden, dass ihr uns bestehlt
Wollen wir mal feststell'n, dass nur Fensterscheiben
Uns vom guten Brote trennen, das uns fehlt!

In Erwägung, dass ihr uns dann eben
Mit Gewehren und Kanonen droht
Haben wir beschlossen, nunmehr schlechtes Leben
Mehr zu fürchten als den Tod!

In Erwägung, dass da Häuser stehen
Während ihr uns ohne Bleibe lasst
Haben wir beschlossen, jetzt dort einzuziehen
Weil es uns in uns'ren Löchern nicht mehr passt!

In Erwägung, es will euch nicht glücken
Uns zu schaffen einen guten Lohn
Übernehmen wir jetzt selber die Fabriken –
In Erwägung, ohne euch reicht's für uns schon!

In Erwägung, dass ihr uns dann eben
Mit Gewehren und Kanonen droht
Haben wir beschlossen, nunmehr schlechtes Leben
Mehr zu fürchten als den Tod!

In Erwägung, dass wir der Regierung
Was sie immer auch verspricht, nicht trau'n
Haben wir beschlossen, unter eig'ner Führung
Uns ein bess'res Leben aufzubau'n!

In Erwägung, ihr hört auf Kanonen –
And're Sprache könnt ihr nicht versteh'n –




Müssen wir dann eben – ja das wird sich lohnen –
Die Kanonen auf euch dreh'n!

Overall Meaning

The lyrics to Cochise's song "Resolution" are a call to action for those who have been oppressed and held back by societal structures and systems. The singer in the lyrics acknowledges the laws that have been put in place to keep them subservient, but declares that they will no longer be bound by them. They reject the idea of being hungry and destitute while those in power continue to thrive and live in luxury. The singer proclaims that they will take matters into their own hands, even if it means facing death. They are tired of living in squalor and want to take control of their lives and their destiny. They affirm that they will no longer trust the government and will build a better life for themselves.


The song reflects the sentiment of people who are tired of being held back by oppressive structures and are willing to fight for justice, equality, and liberation. It speaks to the idea that change can only come from taking action and challenging the status quo.


Line by Line Meaning

In Erwägung unserer Schwäche machtet
Considering our weakness you have enacted


Ihr Gesetze, die uns knechten soll'n –
Laws that oppress and bind us all


Die Gesetze seien künftig nicht beachtet
Henceforth those laws we will not abide


In Erwägung, dass wir nicht mehr Knecht sein woll'n!
Considering we refuse to remain subjugated and confined


In Erwägung, dass wir hungrig bleiben
Considering we shall stay famished


Wenn wir dulden, dass ihr uns bestehlt
If we allow you to rule and dictate


Wollen wir mal feststell'n, dass nur Fensterscheiben
Let us point out that only window panes


Uns vom guten Brote trennen, das uns fehlt!
Separate us from the good bread we seek and yearn


In Erwägung, dass ihr uns dann eben
Considering that you will then


Mit Gewehren und Kanonen droht
Threaten us with guns and cannons, henceforth


Haben wir beschlossen, nunmehr schlechtes Leben
We have resolved, henceforth, that a poor life


Mehr zu fürchten als den Tod!
Is more preferable than death or your strife!


In Erwägung, dass da Häuser stehen
Considering that there are homes and buildings tall


Während ihr uns ohne Bleibe lasst
Whilst homeless, you leave us to fall


Haben wir beschlossen, jetzt dort einzuziehen
We have resolved to move in and occupy them all


Weil es uns in uns'ren Löchern nicht mehr passt!
Since it no longer suits us in our holes so small!


In Erwägung, es will euch nicht glücken
Considering you will not ever succeed


Uns zu schaffen einen guten Lohn
To provide us with a good wage we need


Übernehmen wir jetzt selber die Fabriken –
We'll take over the factories, henceforth our mission


In Erwägung, ohne euch reicht's für uns schon!
Considering without you we'll be self-sufficient on this condition!


In Erwägung, dass ihr uns dann eben
Considering that you will then, once again


Mit Gewehren und Kanonen droht
Threaten us with guns and cannons to haul


Haben wir beschlossen, nunmehr schlechtes Leben
We have resolved, henceforth, that a poor life


Mehr zu fürchten als den Tod!
Is more preferable than death or your strife!


In Erwägung, dass wir der Regierung
Considering our distrust for the government at length


Was sie immer auch verspricht, nicht trau'n
Never believing their assurances or strength


Haben wir beschlossen, unter eig'ner Führung
We have resolved, under our own leadership's instruction


Uns ein bess'res Leben aufzubau'n!
To build ourselves a better life by deduction!


In Erwägung, ihr hört auf Kanonen –
Considering you only listen to the sound


And're Sprache könnt ihr nicht versteh'n –
Of cannons and never hear us on the ground


Müssen wir dann eben – ja das wird sich lohnen –
We must then turn those cannons upside down


Die Kanonen auf euch dreh'n!
And aim those guns at you, with great renown!




Contributed by Alexander W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions