L'Auto Stoppeur
Coluche Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'attends quelqu'un.
Qu'est ce que c'est que ça? Ça existe comme bagnole ça? Un truc qu'il a fait lui-même ou quoi?
C'est pas à moi le sac, non non.
Vous allez à Paris?
Hein? A Lyon? Oh oui, oh ben alors...
Ça me rapprochera toujours un petit peu. Bon allez va!
Vous en êtes content de vot' bagnole là?
Ah oui c'est bien, faut pas être difficile. C'est français?
Oui? Ça doit pas être cher quoi.
Ah quand même. Oh bah ils s'emmerdent pas, hein.
Remarquez, si ils trouvent des couillons pour payer.
Non, je dis pas ça pour vous, y en a qu'en ont besoin. Remarquez moi je risque pas de passer pour un con avec ma bagnole, j'en ai pas alors!
J'paye pas d'essence, j'paye pas l'assurance, j'paye pas de vignette, puis pourtant j'en ai fait des kilomètres, hein.
On entend bien le moteur, hein.
Non, je dis... on se rend bien compte qu'on est pas en panne.
Mais on sait pas si ça va durer, oui c'est ça.
C'est UN DIESEL?
Non? Oui bah ...
Ça vous dérange pas si je fume? Hein?
Qu'est ce que vous avez comme cigarettes?
Que des blondes? Bof! Faut pas être difficile, hein.
Dites donc je regarde, y a pas d'allume-cigare là dessus?
Non. Ils le font en option. Ah bah vous auriez pu le prendre, c'est quand même pratique.
Non j'ai pas de feu non plus, parce que vous savez ce que c'est: on se charge le moins possible pour pas déranger.
(toux rauque) Ils le vendent ça?
J'dis à cette vitesse là on est pas arrivé, hein.
Comme ça au moins si on a un accident, on l'aura moins vite.
Dis faudrait pas qu'on se fasse rentrer dedans, il en resterait pas beaucoup de votre mixer.
C'est de la tôle, hein, c'est jamais... c'est même du plastique là.
Ah ouais! Ils s'emmerdent pas, hein.
Remarquez je dis ça j'm'en fous j'suis pas préssé.
On couchera à Lyon, tant pis. Ça fait des frais m'enfin.
Il doit y avoir des hôtels pas chers à Lyon, sympas.
Non parce que le mieux pour nous c'est de tomber sur un mec sympa qui nous invite à dormir chez lui.
Mais ça c'est rare. Oh non c'est vachement rare.
Non je dis..., je dis pas que vous êtes pas sympa, mais je dis chez vous ça va pas...
Ça va pas être possible? Ça va trop vous déranger?
Vous êtes sûr, hein? Faut pas que ça vous dérange, hein.
Ah non parce que si ça vous dérange, moi ça me gène aussi, hein.
Vous êtes sûr?
Ah bah c'est pas de refus, alors!
Surtout qu'on a rien bouffé à midi, alors.
Ben..., vous allez rire à midi on a pris un type il avait une bagnole encore plus pourrie que la votre.
Tout en plastique, la sienne.
Oui, comme les poubelles.
Non, mais moins pratique y a pas les poignées quoi.
Alors on a pas eu le temps de s'arrêter pour bouffer, quoi.
Remarquez moi j'm'en fous, j'saute facilement un repas, mais c'est le chien: c'est que ça bouffe un doberman, hein.
Enfin vous verrez bien ce soir, hein. C'est pas... Oui! (rire idiot)
C'est sympa le stop!
On tombe sur des types, ils vous emmène dans leur bagnole, ils vous offrent des cigarettes, ils vous invitent à bouffer, ils vous retiennent à dormir, y en a même qui vous donne du pognon.
Si, pour qu'on se barre.
Ah oui! Enfin on donne ce qu'on veut, hein.
Dites donc, je pense à un truc: Si ça se trouve, vous habitez pas sur la route de Paris, vous?
Ben non parce que ça va vous faire lever de bonne heure demain matin.
Bah pour nous accompagner sur la route de Paris.
Vous voulez pas dire qu'on va y aller à pieds quand même?
Ah vous êtes marrant vous alors!
Ecoutez, nous on monte dans vot' bagnole, on n'est quand même sympa, elle est pas terrible, hein.
Alors vous nous invitez à bouffer euh., on sait même pas ce qui a, vous dites pas le menu ni rien, enfin...
Alors vous nous invitez à dormir c'est pareil, on sait pas sur quoi on va tomber.
Si en plus vous habitez à perpète, puis que demain on est obligé de se taper 30 bornes à pieds pour sortir de la ville, non merci!
Surtout que pour vous euh., demain ça va pas vous déranger beaucoup, hein.
D'toutes façon à cinq heures il y a personne dans les rues.
Alors on fait 30 bornes histoire de dire qu'on est sorti, mon vieux, le temps que vous reveniez, à sept heures vous êtes au lit. Hein?
Ah! C'est l'heure où vous vous levez?
Et ben comme ça, vous aurez même pas à vous lever!




Dites donc, je pense à un truc: Vous allez pas à Paris demain avec votre poubelle?
Non, parce que, je pensais, on aurait pu vous emmener!

Overall Meaning

The song "L'Auto Stoppeur" by Coluche follows the story of a hitchhiker waiting for a ride to Paris. The lyrics are a conversation between the hitchhiker and the driver who eventually picks him up. The hitchhiker is curious about the driver's car and asks many questions throughout the conversation, expressing his skepticism and making fun of the car's condition. He also talks about his own experiences with hitchhiking and jokes about the idea of walking to Paris. As the conversation progresses, the hitchhiker persuades the driver to offer him a place to stay for the night, making humorous comments along the way.


The song is a commentary on the experience of hitchhiking and the people one meets while doing it. Coluche uses humor to critique the societal norms and expectations around transportation and material possessions. The hitchhiker is portrayed as carefree and unburdened by material possessions, while the driver represents the expectation to have a certain standard of living and the societal pressure to conform to that standard. The song also reflects on the kindness of strangers and the possibility of connecting with people in unexpected and meaningful ways.


Overall, "L'Auto Stoppeur" is a lighthearted and humorous take on hitchhiking and the quirks of human interaction.


Line by Line Meaning

J'attends quelqu'un.
I'm waiting for someone.


Qu'est ce que c'est que ça? Ça existe comme bagnole ça? Un truc qu'il a fait lui-même ou quoi?
What is that? Does a car like this actually exist? Something he made himself or what?


C'est pas à moi le sac, non non.
The bag is not mine, no no.


Vous allez à Paris?
Are you going to Paris?


Hein? A Lyon? Oh oui, oh ben alors...
Huh? To Lyon? Oh yes, oh well then...


Ça me rapprochera toujours un petit peu. Bon allez va!
It will always get me a little closer. Alright, go!


Vous en êtes content de vot' bagnole là?
Are you happy with your car?


Ah oui c'est bien, faut pas être difficile. C'est français?
Ah yes, it's good, you shouldn't be picky. Is it French?


Oui? Ça doit pas être cher quoi.
Yes? It shouldn't be expensive then.


Ah quand même. Oh bah ils s'emmerdent pas, hein.
Oh well, they don't mess around, huh.


Remarquez, si ils trouvent des couillons pour payer.
Well, if they find some idiots to pay.


Non, je dis pas ça pour vous, y en a qu'en ont besoin. Remarquez moi je risque pas de passer pour un con avec ma bagnole, j'en ai pas alors!
No, I'm not saying that about you, there are some who need it. Well, I won't look like an idiot with my car, because I don't have one!


J'paye pas d'essence, j'paye pas l'assurance, j'paye pas de vignette, puis pourtant j'en ai fait des kilomètres, hein.
I don't pay for gas, I don't pay for insurance, I don't pay for a registration sticker, and yet I've traveled many kilometers, huh.


On entend bien le moteur, hein.
We can hear the engine well, huh?


Non, je dis... on se rend bien compte qu'on est pas en panne.
No, I'm saying... we realize that we're not broken down.


Mais on sait pas si ça va durer, oui c'est ça.
But we don't know if it will last, yeah, that's it.


C'est UN DIESEL?
Is it a DIESEL?


Non? Oui bah ...
No? Oh well...


Ça vous dérange pas si je fume? Hein?
Do you mind if I smoke? Huh?


Qu'est ce que vous avez comme cigarettes?
What kind of cigarettes do you have?


Que des blondes? Bof! Faut pas être difficile, hein.
Only blondes? Well, you shouldn't be picky, huh.


Dites donc je regarde, y a pas d'allume-cigare là dessus?
By the way, I'm looking, there's no cigarette lighter in here?


Non. Ils le font en option. Ah bah vous auriez pu le prendre, c'est quand même pratique.
No. They offer it as an option. Oh well, you could have chosen it, it's still convenient.


Non j'ai pas de feu non plus, parce que vous savez ce que c'est: on se charge le moins possible pour pas déranger.
No, I don't have a lighter either, because you know how it is: we carry as little as possible to not cause trouble.


(toux rauque) Ils le vendent ça?
(hoarse cough) Do they sell that?


J'dis à cette vitesse là on est pas arrivé, hein.
I'm telling you, at this speed we are not going to make it, huh.


Comme ça au moins si on a un accident, on l'aura moins vite.
That way, at least if we have an accident, it will be at a slower speed.


Dis faudrait pas qu'on se fasse rentrer dedans, il en resterait pas beaucoup de votre mixer.
Hey, we shouldn't get rear-ended, there wouldn't be much left of your mixer.


C'est de la tôle, hein, c'est jamais... c'est même du plastique là.
It's just sheet metal, huh, it's never... it's even made of plastic.


Ah ouais! Ils s'emmerdent pas, hein.
Oh yeah! They don't waste time, huh.


Remarquez je dis ça j'm'en fous j'suis pas préssé.
Well, I say that but I don't care, I'm not in a hurry.


On couchera à Lyon, tant pis. Ça fait des frais m'enfin.
We'll spend the night in Lyon, too bad. It adds to the expenses, well.


Il doit y avoir des hôtels pas chers à Lyon, sympas.
There must be cheap and nice hotels in Lyon.


Non parce que le mieux pour nous c'est de tomber sur un mec sympa qui nous invite à dormir chez lui.
No, because the best thing for us is to come across a nice guy who invites us to stay at his place.


Mais ça c'est rare. Oh non c'est vachement rare.
But that's rare. Oh no, it's really rare.


Non je dis..., je dis pas que vous êtes pas sympa, mais je dis chez vous ça va pas...
No, I'm saying... I'm not saying you're not nice, but I'm saying it's not gonna work out at your place...


Ça va pas être possible? Ça va trop vous déranger?
It's not gonna be possible? It would inconvenience you too much?


Vous êtes sûr, hein? Faut pas que ça vous dérange, hein.
Are you sure, huh? It shouldn't bother you, huh.


Ah non parce que si ça vous dérange, moi ça me gène aussi, hein.
Oh no, because if it bothers you, it bothers me too, huh.


Vous êtes sûr?
Are you sure?


Ah bah c'est pas de refus, alors!
Oh well, I won't say no, then!


Surtout qu'on a rien bouffé à midi, alors.
Especially since we haven't eaten anything at noon, so.


Ben..., vous allez rire à midi on a pris un type il avait une bagnole encore plus pourrie que la votre.
Well..., you'll laugh, at noon we picked up a guy who had a car even more crappy than yours.


Tout en plastique, la sienne.
All plastic, his car.


Oui, comme les poubelles.
Yes, like trash cans.


Non, mais moins pratique y a pas les poignées quoi.
No, but it's less practical, it doesn't have handles.


Alors on a pas eu le temps de s'arrêter pour bouffer, quoi.
So we didn't have time to stop and eat, you know.


Remarquez moi j'm'en fous, j'saute facilement un repas, mais c'est le chien: c'est que ça bouffe un doberman, hein.
Well, I don't care, I can easily skip a meal, but it's the dog: a doberman eats a lot, you know.


Enfin vous verrez bien ce soir, hein. C'est pas... Oui! (rire idiot)
Well, you'll see tonight, huh. It's not... Yes! (silly laughter)


C'est sympa le stop!
Hitchhiking is nice!


On tombe sur des types, ils vous emmène dans leur bagnole, ils vous offrent des cigarettes, ils vous invitent à bouffer, ils vous retiennent à dormir, y en a même qui vous donne du pognon.
You come across guys, they take you in their car, they give you cigarettes, they invite you to eat, they keep you overnight, some even give you money.


Si, pour qu'on se barre.
Yes, so that we leave.


Ah oui! Enfin on donne ce qu'on veut, hein.
Oh yes! Well, we give what we want, huh.


Dites donc, je pense à un truc: Si ça se trouve, vous habitez pas sur la route de Paris, vous?
Hey, I'm thinking: Maybe you don't live on the way to Paris, do you?


Ben non parce que ça va vous faire lever de bonne heure demain matin.
Well, no, because it's gonna make you get up early tomorrow morning.


Bah pour nous accompagner sur la route de Paris.
Well, to accompany us on the road to Paris.


Vous voulez pas dire qu'on va y aller à pieds quand même?
You're not suggesting that we'll go on foot, are you?


Ah vous êtes marrant vous alors!
Oh, you're funny!


Ecoutez, nous on monte dans vot' bagnole, on n'est quand même sympa, elle est pas terrible, hein.
Listen, we get in your car, we're still nice, it's not great, huh.


Alors vous nous invitez à bouffer euh., on sait même pas ce qui a, vous dites pas le menu ni rien, enfin...
So you invite us to eat, well, we don't even know what's on the menu, you don't say anything, well...


Alors vous nous invitez à dormir c'est pareil, on sait pas sur quoi on va tomber.
So you invite us to sleep, it's the same, we don't know what we'll come across.


Si en plus vous habitez à perpète, puis que demain on est obligé de se taper 30 bornes à pieds pour sortir de la ville, non merci!
And if you live in the middle of nowhere, and tomorrow we have to walk 30 kilometers to get out of the city, no thanks!


Surtout que pour vous euh., demain ça va pas vous déranger beaucoup, hein.
Especially since for you, well, tomorrow won't bother you much, huh.


D'toutes façon à cinq heures il y a personne dans les rues.
Anyway, at five o'clock there's nobody in the streets.


Alors on fait 30 bornes histoire de dire qu'on est sorti, mon vieux, le temps que vous reveniez, à sept heures vous êtes au lit. Hein?
So we walk 30 kilometers just to say that we went out, my friend, by the time you come back, at seven o'clock you'll be in bed. Huh?


Ah! C'est l'heure où vous vous levez?
Ah! Is that the time you wake up?


Et ben comme ça, vous aurez même pas à vous lever!
Well, like that, you won't even have to get up!


Dites donc, je pense à un truc: Vous allez pas à Paris demain avec votre poubelle?
Hey, I'm thinking: You're not going to Paris tomorrow with your piece of junk, are you?


Non, parce que, je pensais, on aurait pu vous emmener!
No, because, I thought, we could have taken you!




Contributed by Lila J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

nicole cuvillier

Son meilleur sketch,

petegnief chantal

Merci Coluche. 💋 💋 Tu Manques beaucoup. Si seulement tu étais encore parmi nous... Tu verrais le bordel mon pauvre...!!! 🧡🧡💛💛

McClernand4

Je vois très bien, dans un film, une scène inspirée de ce sketch, interprétée par Michel Blanc.

Vincent Parrenin

Le Meilleur comique de tous les temps de la planète entière et si seulement il avait été président de la république la France ne serait pas comme ça❤Repose en paix mon cher ami aux côtés de Daniel de France de Michel Georges du grand Jacques et tous les autres réincarne toi un jour s’il te plaît au plus vite

Parfumdepêche Parfumdepêche

un chef d'oeuvre !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Jean Poulain

Du pur génie comique :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

gloglo5160

non, c'est une essence, mais on dirait une Diésel. Du vécu vers Dijon

gloglo5160

10 € chez le ferraileur

Cedric Viret

Ça vous dérange pas si je fume ? Qu'est-ce que vous avez comme cigarette ?
Indémodable !!!

More Versions