Habibi
Cravata Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(سيد القاضي (أياياي، أياياي
(مشكلي مو عادي (أياياي، أياياي
(قلبي طاح فيه هادي (أياياي، أياياي
(زينها راه ناضي (أياياي، أياياي

(هي) les jaloux يا الله موتوا يا
(هو ديالي وأنا دياله (هي
ساكن في باله (آه)
(وما نهنى حتى نولي حلاله (هي
(وداري تولي داره (هي
اللي بغاها نجيبها له ويلي، ويلي

شعره طويل حبيبي (حبيبي) ويلي حبيبي
كيضحك كيذوب قليبي ويذوب قليبي
عيونه كبار حبيبي ويلي حبيبي
كي شوفته ذاب قليبي، وذاب قليبي

(قل لي حبيبي غادي فين (قل لي
(فين غادي بهاد الزين (قل لي
ناري جماله مو عادي يسحر العينين
حبيبي دايرني في عينه تاحد ما جايب لينا الخبار
ومخليها بيني وبينه حتى ندق في باب الدار

(هي) les jaloux يا الله موتوا يا
(هو ديالي وأنا دياله (هي
ساكن في باله (آه)
(وما نهنا حتى نولي حلاله (هي
(وداري تولي داره (هي
اللي بغاها نجيبها له ويلي، ويلي

شعره طويل حبيبي (حبيبي) ويلي حبيبي
كيضحك كيذوب قليبي ويذوب قليبي
عيونه كبار حبيبي ويلي حبيبي
كي شوفته ذاب قليبي، وذاب قليبي

حبيبي نيفو عالي
ودا لي العقل دا لي
(كيعيط كيلقاني (أياياي، أياياي
(حبه راه رشاني (ويلي، ويلي

شعره طويل حبيبي (حبيبي) ويلي حبيبي
كيضحك كيذوب قليبي ويذوب قليبي
عيونه كبار حبيبي ويلي حبيبي
كي شوفته ذاب قليبي وذاب قليبي

وقل لي، قل لي داك الزين
قل لي فين غادي فين قل لي




وقل لي، قل لي داك الزين
قل لي فين غادي فين قل لي

Overall Meaning

The lyrics to Cravata's song "Habibi" express a deep affection and admiration for a loved one. The song begins by emphasizing that the singer's problems are not ordinary, indicating the significance of the issues at hand. It is suggested that the singer's heart has fallen for someone special, and their beauty has captivated them. The chorus repeats the phrase "les jaloux" which translates to "the jealous ones" in English, implying that the singer is aware of others' envy and encourages them to perish due to it.


The verses go on to describe the physical attributes of the loved one that have a profound effect on the singer. Their long hair, captivating smile, and mesmerizing eyes are highlighted as qualities that make the singer's heart melt. The lyrics also question the whereabouts of the loved one, expressing a desire to be with them and have them brought into the singer's life. The singer is willing to keep their relationship hidden from others, waiting until the right moment to knock on the door of their home.


Overall, "Habibi" is a passionate declaration of love and longing for someone who has deeply touched the singer's heart. The lyrics portray a strong desire to be with the loved one, while also acknowledging the presence of jealousy that may arise from their relationship.


Line by Line Meaning

(سيد القاضي (أياياي، أياياي
Mr. Judge (Ayaya, Ayaya)


(مشكلي مو عادي (أياياي، أياياي
My problem is not normal (Ayaya, Ayaya)


(قلبي طاح فيه هادي (أياياي، أياياي
My heart fell for her (Ayaya, Ayaya)


(زينها راه ناضي (أياياي، أياياي
Her beauty woke me up (Ayaya, Ayaya)


(هي) les jaloux يا الله موتوا يا
(They) the jealous ones, oh God, may they die, oh


(هو ديالي وأنا دياله (هي
He is mine and I am his (her)


ساكن في باله (آه)
Living in his mind (Ah)


(وما نهنى حتى نولي حلاله (هي
And we won't be happy until we become lawful for each other (her)


(وداري تولي داره (هي
And my house becomes his (her) house


اللي بغاها نجيبها له ويلي، ويلي
What he wants, we will bring it to him, wili, wili


شعره طويل حبيبي (حبيبي) ويلي حبيبي
My beloved, his hair is long (my beloved), wili, my beloved


كيضحك كيذوب قليبي ويذوب قليبي
When he laughs, my heart melts and dissolves


عيونه كبار حبيبي ويلي حبيبي
His eyes are big, my beloved, wili, my beloved


كي شوفته ذاب قليبي، وذاب قليبي
When I saw him, my heart melted, and melted


(قل لي حبيبي غادي فين (قل لي
Tell me, my beloved, where are you going? (Tell me)


(فين غادي بهاد الزين (قل لي
Where are you going with this beauty? (Tell me)


ناري جماله مو عادي يسحر العينين
The fire of his beauty is not normal, it mesmerizes the eyes


حبيبي دايرني في عينه تاحد ما جايب لينا الخبار
My beloved keeps me in his eyes, guarding our secrets until we knock on the door


ومخليها بيني وبينه حتى ندق في باب الدار
And keeps it between me and him until we knock on the door


حبيبي نيفو عالي
My beloved is high above


ودا لي العقل دا لي
And possess my mind


(كيعيط كيلقاني (أياياي، أياياي
(When he shouts, he excites me (Ayaya, Ayaya)


(حبه راه رشاني (ويلي، ويلي
(His love, it thrills me (Wili, wili)


وقل لي، قل لي داك الزين
And tell me, tell me about that beauty


قل لي فين غادي فين قل لي
Tell me, where are you going, tell me


وقل لي، قل لي داك الزين
And tell me, tell me about that beauty


قل لي فين غادي فين قل لي
Tell me, where are you going, tell me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Salim Cravata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@MGRM12

وكالعادة عمل فوق الممتاز اغانيك ادمان مبروك من سوريا 🇸🇾🇸🇾❤

@user-fu8jp3uu6x

الطفلة الصغير تهبل ماشاء الله❤ أحسن أغنية

@hassanbandh5321

كل شي جاي من المغرب جميل تحية من اليمن 🇾🇪🇲🇦🇾🇪

@gilbrito995

Brasil ❤👏👏👏🇧🇷🇧🇷🇧🇷

@user-di5jl1sd2e

❤❤​@@gilbrito995

@user-fm6ek9bk4i

شكرا لك انا من المغرب اليمن دولة رائعة ❤❤❤

@latifaassekkiassekki1379

S5❤❤f6y😊😊​@@user-fm6ek9bk4i

@vivephalastine

I Love moroccan People 😍🇲🇦 From Russia 😘🇷🇺

@HammasSoukaina-op2zv

Rudgdgkjngdnjkgnjndkuugdnjg@

@user-ue6up6gq7l

Merci

More Comments

More Versions