The band is made up of 10 musician all with grat musical experiencia, Olmi Fausto is the leader and founder of the band with the splendid soloist’s voicesof Max and Rita (who is also the spokeswoman for the group).
CROMA LATINA entered as a market leader of the South American Latin Music scene in 2001 further specialising in the salsa rhythm giving them great succes in Italy.
Their first CD was with a famous song “Quella Carezza Della Sera” from 1970 by the band New Trools, transformed in rhythm salsa wwith the title of “La Caricia”.
The success of first CD prometed CROMA LATINA to issue a second single CD “Figli Delle Stelle” by Alan Sorrenti. Following this a great succes in the latin clubs scene arrived with the trasformation in Salsa version of song titled “Più Che Puoi” in Spanish “Mas Que Puedas” componed by Eros Ramazzotti. Recently this song was used for the popular Rai 1 Italian Nacional televisión series conducted by Millie Carlucci “Dancing on Ice”.
In a short time CROMA LATINA has further enriched their disco graphic releases with their own entertaining composition entitled “Baila Y Toka”.
Without doubt CROMA LATINA has contributed in a major way in the evolution of the Latin Music scene in Italy. There are many important Latin American artist who have shared the stage with them i.e.
Alfredo De La Fè, Jhonny Ray, Jimmy Bosch, Paulito FG, Frankie Negron, Luisito Rosario, Alex Bello, Toke De Keda and many more.
In the summer of 2004 CROMA LATINA released a new CD entitled “Una Nuova Estate” (A new Summer) placing themselves amongst the 30 Latin American songs most danced in the USA: This Italian release made them very proud because it merced the oficial entry of CROMA LATINA into the American Latin Music scene.
Uno Más
Croma Latina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
y hoy te vas como si nada
no sé porque tomaste la decisión
de alejarte de mi alma.
Yo a ti te sueño cada día
y te quiero más que a nadie
te amo con… todo mi corazón
y tu muy bien lo sabes.
te quedas con él y de mi te olvidas.
Son mis sentimientos los que lastimas,
me hiere el amor y me quitas la vida.
No quiero ser uno más en tu vida,
te quedas con él y de mi te olvidas.
Son mis sentimientos los que lastimas,
me hiere el amor y me quitas la vida
(No sé porque quieres mentirme…
… diciendo que me querías, que me amabas;
pero a la final yo sé, que todo es falsedad, son mentiras).
Sin ti no sé qué pasaría,
con este inmenso dolor.
No quiero ser
uno de tu colección,
no no no por favor.
Hay dios ayúdame a quererla
ay dios ayúdame a adorarla,
ayúdame…
a conquistar su amor,
ayúdame por favor.
No quiero ser uno más en tu vida,
te quedas con él y de mi te olvidas.
Son mis sentimientos los que lastimas,
me hiere el amor y me quitas la vida.
No quiero ser uno más en tu vida,
te quedas con él y de mi te olvidas.
Son mis sentimientos los que lastimas,
me hiere el amor y me quitas la vida.
No quiero ser uno más en tu vida,
te quedas con él y de mi te olvidas.
Son mis sentimientos los que lastimas,
me hiere el amor y me quitas la vida.
No quiero ser uno más en tu vida,
te quedas con él y de mi te olvidas.
Son mis sentimientos los que lastimas,
me hiere el amor y me quitas la vida
No quiero ser uno más en tu vida,
te quedas con él y de mi te olvidas.
Son mis sentimientos los que lastimas,
me hiere el amor y me quitas la vida
No quiero ser uno más (no quiero ser)
No no…
No, no, no, no, no, no (yo no quiero ser)
No, no, no, no, no
No, no…
(yo no quiero ser). No, no, no, no, no, no
No, no.
The lyrics to Croma Latina’s song “Uno Mas” reveal the pain and heartbreak of someone who is forced to let go of a relationship they hold dear. The song is an emotional plea to a former love, who chooses to walk away without any explanation or to say goodbye. The opening line reads, “No fue muy fácil conocerte,” which translates to “It wasn't very easy to get to know you”, setting the tone for the rest of the song. The singer then goes on to talk about how much they love this person, that they dream of them every day, and that they are the most important person in their life.
As the song progresses, the singer pleads with their former love, asking them not to just leave them as a memory, but to stay with them and work it out. The line, “No quiero ser uno más en tu vida,” translates to “I don’t want to be just another one in your life,” emphasizing that the singer wants to be significant to the person they love. The singer begs for help, from both their love interest and from a higher power, asking for a chance to conquer their love’s heart.
Overall, the song “Uno Mas” showcases the universal feeling of heartbreak and the desire to hold on to something that is slipping away. The lyrics are emotional and relatable, making it a powerful song for anyone who has experienced a similar situation.
Line by Line Meaning
No fue muy fácil conocerte,
It was not an easy task for me to meet you.
y hoy te vas como si nada
And today, you are leaving without any emotions.
no sé porque tomaste la decisión
I do not know why you made this decision.
de alejarte de mi alma.
To move away from my soul.
Yo a ti te sueño cada día
Every day, I dream about you.
y te quiero más que a nadie
And I love you more than anyone else.
te amo con… todo mi corazón
I love you with my whole heart.
y tu muy bien lo sabes.
And you are very well aware of this fact.
No quiero ser uno más en tu vida,
I do not want to be just another person in your life.
te quedas con él y de mi te olvidas.
You choose to stay with him and forget about me.
Son mis sentimientos los que lastimas,
You are hurting my feelings.
me hiere el amor y me quitas la vida.
You are hurting me emotionally and taking away my life.
(No sé porque quieres mentirme…
(I do not know why you want to lie to me...
… diciendo que me querías, que me amabas;
...by saying that you loved me;
pero a la final yo sé, que todo es falsedad, son mentiras).
But in the end, I know everything was false, they were lies.
Sin ti no sé qué pasaría,
I do not know what would happen without you.
con este inmenso dolor.
With this immense pain.
No quiero ser
I do not want to be
uno de tu colección,
one of your collection.
no no no por favor.
No, please.
Hay dios ayúdame a quererla
Oh God, help me to love her.
ay dios ayúdame a adorarla,
Oh God, help me to worship her.
ayúdame…
Help me...
a conquistar su amor,
To win her love.
ayúdame por favor.
Please help me.
No quiero ser uno más en tu vida,
I do not want to be just another person in your life.
No quiero ser uno más en tu vida,
I do not want to be just another person in your life.
No quiero ser uno más en tu vida,
I do not want to be just another person in your life.
No quiero ser uno más en tu vida,
I do not want to be just another person in your life.
No, no, no
No, no, no
(yo no quiero ser)
(I do not want to be)
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
No, no.
No, no.
Contributed by Abigail L. Suggest a correction in the comments below.
@heledyn
Hermosa cancion!!! <3
@gingerfilm_latin
Great work Fausto!!
@seleneestrella3147
me encanta croma latina
@patricklafond2081
J'adoreeee; merci, belle chanson.<3
@lucycanahuire539
es muy guay esta cancion
@erikamore76
bellissima la canzone... Rita come sempre uno spettacolo.....
@mariananunez3765
me encanta la cancon
@markuslichtenwalder9400
Alguien sabe donde se encuentra la letra de la canción?
@sheylaortiz9089
HERMOSA cANCION, cuando estaba en Italia Siempre lo escuchaba. Ahora que me encuentro en mi pais Peru PUES OBVIAMENTE TAMBIEN LO SIGO ESCUCHANDO mE encanta <3 Suerte.
@enriquecacoango7473
Muy hermosa