By My Side
D.O. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

落としきれず肌に残る
日焼け止めがまだきしむから
踏み出せない言い訳を繰り返してる

ぽっかり空いたまま
埋める理由や言葉も見つからず
二人の背中をただ眺めた
あの頃聴いてたミュージック
得意の絵文字 チューリップ
全部あの子より先に選んだの
真似じゃないわ!

By my side もういらないわ
何百回も夢に見たけど
あんたのためのおめかしじゃないわ!
もういっそこのまま
金輪際顔見せないでよ
この気持ちに嘘はつけないのに

今年も春は来ないまま
カレンダーは薄くなる
昇った日 照らすことなく落ちてゆく

急に話しかけたりなんてしないで
胸の鼓動が音を立てちゃうから
聞こえるでしょ!

By my side もういらないわ
何百回も夢に見たけど
あんたについて行くほど馬鹿じゃないわ!
絶対なんてないの
でっかいことばっか言ってないでよ
もう思い出したくなどないのに

ほとばしっていた世界
志半ばのまま想いを伝えられずにいたんだ
友達でいられたら
もどかしいなんて二度と思うことはなかっただろうにな

Wow wow wow (oh)
Wow wow wow

By my side あの頃は
曖昧だって許していたけど
振り回されてばかりはやってらんないわ!
もういっそこのまま
金輪際顔見せないでよ
もう思い出すわけなんてないじゃん!

ほとばしっていた世界
志半ばのまま想いを伝えられずにいたんだ




友達でいられたら
もどかしいなんて二度と思うことはなかっただろうにな

Overall Meaning

The lyrics of D.O. Gibson's song "By My Side" convey a sense of unresolved emotions and unspoken feelings. The first verse illustrates the lingering effect of sunscreen on the skin, symbolizing the remnants of a past relationship that still cause discomfort. The singer finds themselves stuck in a cycle of making excuses for not moving forward. The imagery of an empty space that cannot be filled and the inability to find reasons or words to do so reflects the absence of closure.


The second verse reminisces about a time when the singer listened to music and used emojis, specifically referencing a tulip, which were all chosen ahead of the person they were with. The line "真似じゃないわ!" (It's not imitation!) suggests that the singer selected these things genuinely, implying a desire to be unique and not just following another person's lead.


The chorus emphasizes the singer's independence and self-worth. They declare that they no longer need the person by their side, even though they have dreamed about it hundreds of times. The verse expresses frustration with the idea of trying to impress the person, asserting that their appearance is not for their sake. The plea for the person to stay away and not deceive their genuine feelings contrasts with the contradictory nature of wanting to be close to them despite knowing they will only bring pain.


The bridge reveals a sense of suspended time and unfulfilled desires. The arrival of spring is delayed, as symbolized by the calendar becoming thinner. The imagery of a sun that rises without illuminating and sets without casting light reflects the stagnation and lack of progress in the singer's life.


The third verse highlights the internal struggle of the singer. They plead with the person not to initiate conversation abruptly because it causes their heart to beat loudly and reveals their vulnerability. The emphasis on the phrase "聞こえるでしょ!" (You can hear it, right?) implies a longing for the person to understand their unspoken emotions.


The final chorus reaffirms the singer's refusal to be controlled or manipulated. They assert that they are not foolish enough to follow the person blindly and that there are no absolutes in their relationship. The plea for the person to stop making grand statements and the declaration of not wanting to remember further emphasize the desire to move on and leave the past behind.


Overall, "By My Side" explores themes of unresolved emotions, self-worth, independence, and the struggle to find closure in a past relationship.


Line by Line Meaning

落としきれず肌に残る
The sunscreen that I couldn't completely remove lingers on my skin


日焼け止めがまだきしむから
Because the sunscreen still feels dry


踏み出せない言い訳を繰り返してる
I keep repeating excuses for not being able to move forward


ぽっかり空いたまま
Remaining wide open


埋める理由や言葉も見つからず
Unable to find reasons or words to fill the void


二人の背中をただ眺めた
I simply watched the backs of the two of us


あの頃聴いてたミュージック
The music I used to listen to back then


得意の絵文字 チューリップ
My favorite emoji, the tulip


全部あの子より先に選んだの
I chose all of them before that person


真似じゃないわ!
It's not imitation!


By my side もういらないわ
I don't need you by my side anymore


何百回も夢に見たけど
Even though I dreamed about it hundreds of times


あんたのためのおめかしじゃないわ!
It's not a makeover for your sake!


もういっそこのまま
I'd rather just stay like this


金輪際顔見せないでよ
Never show your face again


この気持ちに嘘はつけないのに
Even though I can't lie about these feelings


今年も春は来ないまま
Spring still hasn't come this year


カレンダーは薄くなる
The calendar becomes thinner


昇った日 照らすことなく落ちてゆく
The rising sun sets without illuminating anything


急に話しかけたりなんてしないで
Don't suddenly approach me in conversation


胸の鼓動が音を立てちゃうから
Because the beating of my heart makes a sound


聞こえるでしょ!
Can't you hear it?


By my side もういらないわ
I don't need you by my side anymore


何百回も夢に見たけど
Even though I dreamed about it hundreds of times


あんたについて行くほど馬鹿じゃないわ!
I'm not foolish enough to follow you!


絶対なんてないの
There is no such thing as certainty


でっかいことばっか言ってないでよ
Stop talking about big things all the time


もう思い出したくなどないのに
Even though I don't want to remember anymore


ほとばしっていた世界
A world that overflowed


志半ばのまま想いを伝えられずにいたんだ
I couldn't convey my feelings while still halfway there


友達でいられたら
If only we could remain friends


もどかしいなんて二度と思うことはなかっただろうにな
We would never have felt frustrated again


By my side あの頃は
Back then, by my side


曖昧だって許していたけど
I allowed for ambiguity


振り回されてばかりはやってらんないわ!
I can't keep being tossed around like this!


もういっそこのまま
I'd rather just stay like this


金輪際顔見せないでよ
Never show your face again


もう思い出すわけなんてないじゃん!
I have no reason to remember anymore, right?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Haruka, Hold Out Hope

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions