With the second press of their first single ダンデライオン they reached 1st place of the Oricon Indie Charts, while the first press reached the 10th place.
They recently released a cd box called CROSS which included the singles 星空と君の手 and ジュリエットのナイフ. It was placed 2nd in the Oricon Indie Charts.
They released their new single TRUTH on 10/15 and with it the success continued. They reached the 1st place of the Oricon Indie Charts again and the 35th place of the Oricon Single Charts. Therefore second presses of TRUTH and CROSS came to stores in December.
They'll have an oneman at Shibuya O-West in March 2009 called 「Stairway to the New World」 and a nationwide onemantour in August which will end with the final at LIQUIDROOM ebisu.
DaizyStripper also has an alter-ego band called Frantic EMIRY.
The members are:
夕霧|Yuugiri (ex. アルテマ)
まゆ|Mayu (ex. Clavier~クラビア~)
なお|Nao (ex. TRiCK
Rei (ex. Clavier~クラビア~)
風弥|Kazami (ex. Clavier~クラビア~)
Official Site
Discography
2008.02.13: ダンデライオン (single)
2008.06.11: CROSS (single)
2008.10.15: TRUTH (single)
2009.06.03: Dearest (single)
2009.11.04: THE BEAUTY (mini-album)
2010.03.03: 春めく僕ら (single)
2010.08.11: BIRTH (album)
2010.08.11: LOVE (album)
2011.01.05: BIRTH or LIVE? (live-album)
2011.06.15: KISS YOU (single)
2011.06.29: BLISS (album)
1999
DaizyStripper Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I won't hide I'm ready to die bravely
This day, the universe has come to an answer
I don't need no memories,"stay with me by my side"
7つ目の罪
裁かれる星
2つの翼が引き裂いた
瞳は背けずに
見つめて
Once upon a time not so long ago, I still had my faith
"Why am I still alive? Can you answer me?"
Remember"1999"? The day freedom was all dead
Everything has come to a halt
Nothing is changing
終わりがあればまた始まるの?
奮えながら瞳を閉じた
「罪があるなら罰を被れ」
頷いた今を許して
7つ目の罪
裁かれる星
2つの翼が引き裂いた
この大地へと同化 終幕
瞳は背けずに
そっと見つめて
The lyrics of DaizyStripper’s song 1999 tell a story of an individual who is ready to face the ultimate consequence of their actions, even if it means death. The opening lines “I did it, 7th crime, and I did it all by myself, I won't hide I'm ready to die bravely” imply that the singer has committed a major crime and is now prepared to face the punishment that comes with it. They are acknowledging that they acted alone and are determined to take responsibility for their actions, regardless of the consequences. They also express a desire to have someone by their side as they face the end, saying “I don't need no memories, stay with me by my side”.
The lyrics then shift to a broader perspective as the singer muses about the state of the world. The lines “Once upon a time not so long ago, I still had my faith, Why am I still alive? Can you answer me?” suggest that something has happened to shake their belief in the world around them. The reference to “1999” as the day “freedom was all dead” might suggest a specific event, but it could also be a metaphor for a broader sense of hopelessness and despair. The final lines of the song, “This earth assimilates into an end, I won't turn my eyes away, I will gently stare”, suggest a sense of acceptance and resignation in the face of an inevitable conclusion.
Line by Line Meaning
I did it,"7th crime"and I did it all by myself
I committed a crime, it's the seventh one and I acted alone
I won't hide I'm ready to die bravely
I accept my fate, I will face it without fear
This day, the universe has come to an answer
The entire universe has reached a resolution today
I don't need no memories,"stay with me by my side"
I don't need memories, I just want your presence to comfort me
Once upon a time not so long ago, I still had my faith
Not too long ago, I still had my belief in something
"Why am I still alive? Can you answer me?"
I question my existence, can you give me an answer?
Remember"1999"? The day freedom was all dead
Do you remember the year 1999? It was the day when freedom died
Everything has come to a halt
Everything has paused, there's no movement
Nothing is changing
There's no change, everything remains the same
終わりがあればまた始まるの?
If there's an end, will it start again?
奮えながら瞳を閉じた
While I'm struggling, I close my eyes
「罪があるなら罰を被れ」
If there's a sin, then accept the punishment
頷いた今を許して
Forgive me for nodding in agreement
7つ目の罪
裁かれる星
2つの翼が引き裂いた
唄う死神 誓う口づけ
瞳は背けずに
見つめて
The seventh sin
the judged star
the two wings that were torn apart
Singing death god, vow of a kiss
eyes staring without turning away
この大地へと同化 終幕
瞳は背けずに そっと見つめて
Assimilating into this land, the end
eyes staring without turning away, gently watching
Contributed by Jordyn V. Suggest a correction in the comments below.