La ville
Daniel Darc Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La ville est pleine de méchants
La ville est pleine de bruit
La ville est pleine de cris
La ville est pleine de flics
La ville est pleine de trafic
La ville est pleine de tueurs
Mais qu'est-ce que ca peut faire
Il n'y a que la ville pour me plaire
Oh ! qu'est-ce que ca peut faire
Juste la ville
La ville est pleine de putes
La ville est pleine de disputes
La ville est pleine d'ordures
La ville est pleine de blessures
La ville est pleine de fous
La ville est pleine de dégoût
La ville est pleine d'ennui
La ville est pleine de fusils
Mais qu'est-ce que ca peut faire
Il n'y a que la ville pour me plaire
Oh ! qu'est-ce que ca peut faire
Juste la ville
Le brouillard sur la ville m'empêche de voir les yeux des filles
Alors je pense qu'ils sont bleus
Je me souviens des tiens, ouais
Ils étaient bleus, hum, bleus.
Mais qu'est-ce que ca peut faire
Il n'y a que la ville pour me plaire
Oh ! j'en ai rien à faire
Juste la ville
Qu'est-ce que ca peut faire
Qu'est-ce que ca peut faire
The song "La ville" by Daniel Darc is a hymn to the city despite all its flaws. The song starts by describing the city as being full of people, villains, noise, and screams. The city is also depicted as being full of police, traffic, murderers, and thieves. The second verse continues in the same vein, describing the city as full of prostitutes, disputes, garbage, and wounds, and as being full of the insane, disgust, boredom, and guns. Despite all these negative aspects, the chorus has the repetition of the phrase "Il n'y a que la ville pour me plaire" which means "There is only the city to please me" which shows the song’s adoration of the city.
The last verse seems to refer to a personal experience or memory in which the misty cityscape obscures the sight of girls' eyes. The memory paints the eyes blue, and the lyrics suggest that they remind the singer of someone's blue eyes. However, the chorus is repeated again to emphasize the passion for the city, and the song ends with "Qu'est-ce que ca peut faire," which translates to "What's it to you" or "What difference does it make."
There are various interpretations could consume, ranging from being an ode to the city and its dangers or a criticism of the urban state of affairs, which cannot be escaped. The repetition of the chorus also suggests that regardless of whether one loves or hates the city, it is an integral part of life and existence.
Line by Line Meaning
La ville est pleine de gens
The city is full of people
La ville est pleine de méchants
The city is full of bad people
La ville est pleine de bruit
The city is full of noise
La ville est pleine de cris
The city is full of screams
La ville est pleine de flics
The city is full of cops
La ville est pleine de trafic
The city is full of traffic
La ville est pleine de tueurs
The city is full of killers
La ville est pleine de voleurs
The city is full of thieves
Mais qu'est-ce que ca peut faire
But what does it matter
Il n'y a que la ville pour me plaire
There's only the city to please me
Oh ! qu'est-ce que ca peut faire
Oh! what does it matter
Juste la ville
Just the city
La ville est pleine de putes
The city is full of prostitutes
La ville est pleine de disputes
The city is full of fights
La ville est pleine d'ordures
The city is full of garbage
La ville est pleine de blessures
The city is full of wounds
La ville est pleine de fous
The city is full of crazy people
La ville est pleine de dégoût
The city is full of disgust
La ville est pleine d'ennui
The city is full of boredom
La ville est pleine de fusils
The city is full of guns
Le brouillard sur la ville m'empêche de voir les yeux des filles
The fog over the city prevents me from seeing the girls' eyes
Alors je pense qu'ils sont bleus
So I think they're blue
Je me souviens des tiens, ouais
I remember yours, yeah
Ils étaient bleus, hum, bleus.
They were blue, hum, blue.
Oh ! j'en ai rien à faire
Oh! I don't care
Qu'est-ce que ca peut faire
What does it matter
Contributed by Samantha L. Suggest a correction in the comments below.
Cathy Mancini
Je vous aime monsieur darc🙏
Talentueux🙏
Quel charme🙏
Vous avez fini de souffrir🙏
Vous avez quittez l enfer sur terre😭😭😭
Rendez-vous au paradis🙏
Rip🙏
Corrado Mattei
❤😂😂😂😂❤😂😂😂😢
LANDE ALAIN
Sublime chanson que j'écoute régulièrement en boucle, possédant le CD single de l'époque ! Tu me manques "Daniel Darc", le poète … ♥
J B
Bjr
Saurais tu à quelle période de l'année 88 ce titre est sorti? ( Début, été , automne ?)
Merci.
Félix Inizan
@J B 9/12/1988
Nicolas FABRE
écorché comme jamais ... merci Daniel je ne t'oublierai jamais
Erika Maes
❤❤❤❤tu es merveilleux Daniel!!!!!!!❤❤❤
William kuche
Magnifique Daniel,Magnifique chanson!!!
Berni Parker
Ultime génie de la mélodie...repose en paix Daniel
IZZ salsini
Quoi ?? il n'est plus parmi nous ?? :/