Ha lanzado varios singles desde 2016, y su debut discográfico se produjo en 2019 con el LP 'Un perro andaluz'. En 2020 lanzó un EP de 5 temas llamado 'La Tour Liffee', en el que le acompaña su habitual beatmaker, DJ y productor J Moods y otros músicos como Israel B, KIDDO, Gese Da O, Granuja o Cruz Cafuné.
Me Mudé a Madrid
DeLaOssa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eh, ah
Me mudé a Madrid, para completar mi devenir (a shit)
Tengo a esos buitres al acecho, se les ve venir
Me salen dobles como a Gyllenhaal en Enemy (jaja)
Me quieren hacer la de Fitzgerald Kennedy (prr)
Aprendí a hacer esto en el dojo, na' mean? (chupa)
Ni un millón de lucas me va a acercar a esas ratas
Esta vez el mono no baila por plata (prr)
En un telo con una mami linda (a shit)
Derrochando el dinero, pero todo chimba
De la rumba pa' la tumba, pa' la pinga
El heredero de la jungla, como Simba
No es del azúcar, al niño le han salido caries (e' así loco)
La cocaína da más atracción que la Warner
La vida es puta y no se vive del aire (no-no-no)
La madre del delincuente es el hambre
Mami, yo no estoy buscando el Ferrari Spider
Amor y lealtad para mí y pa' mis tigers (a shit)
Por aquí más de uno va de perro salvaje (ah, ah, ah)
Y da la patita cuando llegan los hombres de traje
Empecé haciéndolo a lo cafre pero ahora quiero el cofre
Seguro como Mapfre, o la voz de tu profe
Yo no he perdi'o la fe lo estoy pidiendo a voces (no)
Más de cien hits grabé, lo tuyo es pura pose, bro
(Bu-bu-bu-bu-bu-bu-bum)
Ah, en mi cabeza solo hay cueros y dinero, es un puticlub
Tengo la mente en Sub-0, parece un iglú (ice)
No hay hueco en ella pa' mí, ¿cómo vas a caber tú? (ja)
Voy en un GTI con humo de Gorilla Glue
Fumando más que si mañana me mataran
Hay días que pienso, ojalá que mañana me mataran
Tú no puedes ser como yo ni aunque te mataran
No aguantarías la presión cuando te apretaran (tu-tu-tu-tu-tum)
Soy un Ferrari, baby, pero con Tara
Me acosté con Ana, desperté con Sara
To's esos pichones a mí no se me comparan
Son gotas corriendo al desagüe desde la mampara
En el estudio soy la polla, soy Pippen
En la calle no sois gallos, sois chicken'
En la calle mis niños prendidos como clippers
Te dan la sorpresa, aunque no sean los Clippers (balling)
Mírame, soy un Corredor del Bloque, soy un Taker
Le meto duro y también pa' la' baby
Tengo una vida, pero me hacen falta veinte
Traeme un santo bueno, primo, me hace falta veinte
Me frusto a veces como si tengo grilletes
Estoy encerra'o, pero voy dentro de un cohete
Mírame, a veces grabo pa' ver qué se siente
Otras no grabo na' porque sé que nadie lo entiende, ah (bu-bu-bum)
Noches sin freno y pastillas
Mami no voy a dejar esta vida
Todo al revés, se quedan pa' siempre
Loco pero otros, pero tus aciertos se olvidan
Hay días que estoy en la ruina
Y hay días que estoy tan arriba
Que no puedo ver nada
Que solo me tengo a mí borracho solo en la cima
The song "Me Mudé a Madrid" by DELAOSSA Kiddo portrays the artist's life after moving to Madrid to fulfill his destiny, and how he deals with the challenges that come with it. The song starts by acknowledging the presence of vultures waiting to pounce on him, but the artist is confident that he will not succumb to their desires. Kiddo is determined to succeed in the hip-hop industry, and he compares himself to Lil Supa, a Venezuelan rapper who is recognized for his authenticity and unique style. Kiddo is not interested in fame and money; instead, he values loyalty and commitment to his crew, referred to as his tigers.
Throughout the song, Kiddo touches upon the harsh reality of life and how it can be a challenge to make ends meet. He mentions how tempting it is to turn to drugs to numb the pain, but he has chosen to stay away from that path. The song also reflects the artist's vulnerability, as he admits to feeling frustrated and confined within his own mind, but he uses music as a way to express himself.
Overall, "Me Mudé a Madrid" is a heartfelt and emotional reflection of the artist's journey, struggles, and aspirations.
Line by Line Meaning
Me mudé a Madrid, para completar mi devenir (a shit)
I moved to Madrid to fulfill my destiny (what a mess)
Tengo a esos buitres al acecho, se les ve venir
I have vultures on the lookout, I can see them coming
Me salen dobles como a Gyllenhaal en Enemy (jaja)
I have doubles like Gyllenhaal in Enemy (ha ha)
Me quieren hacer la de Fitzgerald Kennedy (prr)
They want to do the Fitzgerald Kennedy to me (pii)
Pero no va a ser, loco, yo como Lil Supa
But it won't happen, dude, I'm like Lil Supa
Aprendí a hacer esto en el dojo, na' mean? (chupa)
I learned to do this in the dojo, know what I mean? (suck)
Ni un millón de lucas me va a acercar a esas ratas
Not even a million bucks will bring me closer to those rats
Esta vez el mono no baila por plata (prr)
This time, the monkey doesn't dance for money (pii)
En un telo con una mami linda (a shit)
In a motel with a pretty mommy (what a mess)
Derrochando el dinero, pero todo chimba
Wasting money, but everything is cool
De la rumba pa' la tumba, pa' la pinga
From partying to the grave, to the dick
El heredero de la jungla, como Simba
The heir of the jungle, like Simba
No es del azúcar, al niño le han salido caries (e' así loco)
It's not from sugar, the child has developed cavities (that's how it is, dude)
La cocaína da más atracción que la Warner
Cocaine is more attractive than Warner Bros
La vida es puta y no se vive del aire (no-no-no)
Life is a bitch and you can't live off air (no-no-no)
La madre del delincuente es el hambre
Hunger is the mother of the delinquent
Mami, yo no estoy buscando el Ferrari Spider
Mommy, I'm not looking for the Ferrari Spider
Amor y lealtad para mí y pa' mis tigers (a shit)
Love and loyalty for me and my tigers (what a mess)
Por aquí más de uno va de perro salvaje (ah, ah, ah)
Around here, more than one acts like a wild dog (ah, ah, ah)
Y da la patita cuando llegan los hombres de traje
And gives the paw when the men in suits arrive
Empecé haciéndolo a lo cafre pero ahora quiero el cofre
I started doing it like a thug, but now I want the chest
Seguro como Mapfre, o la voz de tu profe
As reliable as Mapfre insurance or your teacher's voice
Yo no he perdi'o la fe lo estoy pidiendo a voces (no)
I haven't lost faith, I'm yelling it out loud (no)
Más de cien hits grabé, lo tuyo es pura pose, bro
I've recorded over 100 hits, what you're doing is all pose, bro
Ah, en mi cabeza solo hay cueros y dinero, es un puticlub
Ah, in my head there's only leather and money, it's a brothel
Tengo la mente en Sub-0, parece un iglú (ice)
My mind is on Sub-0, it looks like an igloo (ice)
No hay hueco en ella pa' mí, ¿cómo vas a caber tú? (ja)
There's no room in there for me, how are you gonna fit? (ha)
Voy en un GTI con humo de Gorilla Glue
I'm riding a GTI with Gorilla Glue smoke
Fumando más que si mañana me mataran
Smoking more as if I were gonna die tomorrow
Hay días que pienso, ojalá que mañana me mataran
There are days when I think, I wish I would die tomorrow
Tú no puedes ser como yo ni aunque te mataran
You can't be like me even if you were killed
No aguantarías la presión cuando te apretaran (tu-tu-tu-tu-tum)
You wouldn't be able to handle the pressure when they squeeze you (tu-tu-tu-tu-tum)
Soy un Ferrari, baby, pero con Tara
I'm a Ferrari, baby, but with Tara
Me acosté con Ana, desperté con Sara
I went to bed with Ana, woke up with Sara
To's esos pichones a mí no se me comparan
All those fledglings can't compare to me
Son gotas corriendo al desagüe desde la mampara
They're drops running down the drain from the shower
En el estudio soy la polla, soy Pippen
In the studio, I'm the shit, I'm Pippen
En la calle no sois gallos, sois chicken'
On the street, you're not roosters, you're chickens
En la calle mis niños prendidos como clippers
My boys on the street are lit like Clippers
Te dan la sorpresa, aunque no sean los Clippers (balling)
They'll surprise you, even if they're not the Clippers (balling)
Mírame, soy un Corredor del Bloque, soy un Taker
Look at me, I'm a Block Runner, I'm a Taker
Le meto duro y también pa' la' baby
I hit hard and for the babies too
Tengo una vida, pero me hacen falta veinte
I have one life, but I need twenty more
Traeme un santo bueno, primo, me hace falta veinte
Bring me a good saint, cousin, I need twenty
Me frusto a veces como si tengo grilletes
I get frustrated sometimes as if I have shackles
Estoy encerra'o, pero voy dentro de un cohete
I'm locked up, but I'm flying inside a rocket
Mírame, a veces grabo pa' ver qué se siente
Look at me, sometimes I record to see how it feels
Otras no grabo na' porque sé que nadie lo entiende, ah (bu-bu-bum)
Other times I don't record anything because I know no one will understand it, ah (bu-bu-bum)
Noches sin freno y pastillas
Night without brakes and pills
Mami no voy a dejar esta vida
Mommy, I'm not going to leave this life
Todo al revés, se quedan pa' siempre
Everything backwards, they stay forever
Loco pero otros, pero tus aciertos se olvidan
Crazy but others, but your successes are forgotten
Hay días que estoy en la ruina
There are days when I'm broke
Y hay días que estoy tan arriba
And there are days when I'm so high
Que no puedo ver nada
That I can't see anything
Que solo me tengo a mí borracho solo en la cima
That I only have myself drunk alone at the top
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Daniel Martinez de la Ossa Romero, Mateo Montano Jaramillo, Raul Marques Aguirre
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@granuja666
🔥💣🧨🇨🇴🇪🇸
@nestormeneses6215
Medallo en la casa
Es MBZ papá
@juanpablobotinacabrera5628
Granuja 666 ese beat es una obra de arte
@dafobarber7820
Demonio
@TheResbek
🔥🔥🔥
@BostonTerriesCrew
🔥🙏🏼
@andresmahiamorado1037
El Isra y el Delaossa están mas frescos que un frigopié bajo la sombrilla en agosto
@PedrelePredator97
Mamma mia Israel entra como cuchillo en mantequilla... Vaya base primo
@CoboCobo-jo6uj
Espectacular 🔌🔌
@patoalanaranja3284
fui directo a ver si alguien hablaba de cómo entraba ese man.. terrible!