I primi 60 secondi
Deborah Iurato Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cos'è questo vento che non vuole smettere
Che cos'è questo strano bisogno
Cos'è questa smania di non contagiarsi più
Di promesse che non si mantengono
Che cos'è questo strano bisogno
Cos'è questa smania di non compromettersi
Questi gesti banali a chi servono
Dammi solo un motivo per non arrendermi
I primi 60 secondi del mondo
Li voglio aspettare mentre parlo di te
I primi 60 minuti di un tempo
Che farò di tutto per donare a te
Cambierò come cambiano i vestiti d'estate
Cambierò come il tempo di un mattino
Che cos'è questo strano bisogno di
Completarci da soli, puoi dirmelo
Quelle ore sprecate a chi servono
Dammi solo un motivo per non arrenderti
I primi 60 secondi del mondo
Li voglio aspettare mentre parlo di te
I primi 60 minuti di un tempo
Che farò di tutto per donare a te
Cambierò come cambiano i destini d'estate
Cambierò come il tempo di un mattino
Noi come rose assetate credimi
Rinasceremo se vuoi
Noi come gelide estate guardami
Siamo bellissimi
(I primi 60 secondi del giorno)
Cambierò come cambiano le nostre giornate
(I primi 60 minuti di un tempo)
Cambierò come il tempo di un mattino
I primi 60 secondi del giorno
Li voglio aspettare mentre parlo con te
I primi 60 minuti di un tempo
Che ha fatto di tutto per averti
Che ha fatto di tutto per averti
The Italian song "I primi 60 secondi" by Deborah Iurato is a beautiful love song with a deeper meaning behind its lyrics. The song talks about the noise and chaos in the world and a strange desire to distance oneself from everything that doesn't matter. The singer talks about a strange need to complete oneself, to find a reason to not give up, and to wait for the first 60 seconds of the day just to talk to their loved one. The song also mentions the need to change and adapt, just like the change in seasons and the weather.
The first few lines of the song describe the chaos and noise in the world that one wants to distance oneself from. The singer talks about the strange desire to complete oneself, to find a reason not to give up, and to wait for the first 60 seconds of the day just to talk to their loved one. The singer mentions that they want to change and adapt just like the change in seasons and the weather.
The song is a beautiful ode to love and the desire to be with someone who makes everything else in the world disappear. It is a song that describes the desire to wait for the perfect moment and to cherish the things that really matter in life.
Line by Line Meaning
Che cos'è tutto questo rumore
What is all this noise?
Cos'è questo vento che non vuole smettere
What is this wind that won't stop?
Che cos'è questo strano bisogno
What is this strange need?
Cos'è questa smania di non contagiarsi più
What is this craze of not wanting to be infected anymore?
Di promesse che non si mantengono
Of promises that are not kept
Che cos'è questo strano bisogno
What is this strange need?
Cos'è questa smania di non compromettersi
What is this craze of not wanting to commit?
Questi gesti banali a chi servono
Who do these banal actions serve?
Dammi solo un motivo per non arrendermi
Give me just one reason not to give up
I primi 60 secondi del mondo
The first 60 seconds of the world
Li voglio aspettare mentre parlo di te
I want to wait for them while talking about you
I primi 60 minuti di un tempo
The first 60 minutes of a time
Che farò di tutto per donare a te
That I will do everything to give to you
Cambierò come cambiano i vestiti d'estate
I will change like summer clothes change
Cambierò come il tempo di un mattino
I will change like the weather of a morning
Che cos'è questo strano bisogno di
What is this strange need to
Completarci da soli, puoi dirmelo
Complete ourselves alone, can you tell me?
Quelle ore sprecate a chi servono
Who do those wasted hours serve?
Noi come rose assetate credimi
Believe me, we are like thirsty roses
Rinasceremo se vuoi
We will be reborn if you want
Noi come gelide estate guardami
Look at us, like a frosty summer
Siamo bellissimi
We are beautiful
(I primi 60 secondi del giorno)
(The first 60 seconds of the day)
Cambierò come cambiano le nostre giornate
I will change like our days change
(I primi 60 minuti di un tempo)
(The first 60 minutes of a time)
Che ha fatto di tutto per averti
That has done everything to have you
I primi 60 secondi del giorno
The first 60 seconds of the day
Li voglio aspettare mentre parlo con te
I want to wait for them while talking with you
I primi 60 minuti di un tempo
The first 60 minutes of a time
Che ha fatto di tutto per averti
That has done everything to have you
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Dario Faini, Alessandro Raina
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind