Make Up
Dehmo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ouais, t'inquiète j'suis le premier à l'savoir (l'savoir)
J'suis un bâtard (j'suis un bâtard)
Et si tu cherches l'amour essayes vers là-bas (essaye vers là-bas)
Mais s'il te plaît ne viens pas vers moi (vers moi)
Et j'traîne encore en bas bas (bas bas)
Vas loin de moi si tu veux que ton fils ait un papa (ait un papa)
Et la confiance n'est pas là (n'est pas là)
Tu m'as demandé d'être franc donc je ne mens pas (je ne mens pas)
Un sourire efface un autre sourire
Une larme qui coule ne vaut un fou rire
Une meuf qui tient la route comme une Ferrari
Et dans cette histoire moi j'ai joué mon rôle
Tu connais pas la couleur de mon créneau
Tu connais pas la couleur de mon Nindô
Nuageux est le temps dans le bendo
Et on baise tellement bien que t'en es tombée love (t'en es tombée love)
Et j'donne ça tellement bien que t'en es tombée accro (t'en es tombée accro)
J'suis pas venu pour m'excuser mimi
C'est juste que quand c'est douloureux ça semble trop bien mimi

Eh, à la vie à la mort je t'avais dis "je t'aime"
Bien avant ma mort j'ai fini par te jeter (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton make-up coulent tes larmes (sur ton make-up coulent tes larmes)
Oh, j'imagine combien t'as mal (ey)
Encore une fois t'as le cœur brisé (cœur brisé, yeah)
Et j'sens ta confiance très abîmée (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton make-up coulent tes larmes (sur ton make-up coulent tes larmes)
Oh, j'imagine combien t'as mal
Donc tu m'as dis "plus jamais, plus jamais, plus jamais
Plus jamais, plus jamais" oh yeah
Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
Plus jamais, plus jamais oh yeah
Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais oh yeah

Bonjour babe comment tu vas? C'est moi
J'le sais t'aurais du être la bonne et t'aurais dû être la mère de mes gosses (mère de mes gosses)
Mais c'est mort, mais toi dis-moi comment t'as fait?
J'te jure qu'aucune a l'parfum de tes bras, t'es forte
C'est une de perdue dix de retrouvées mais bon elles sont toutes en toc (en toc)
Donc c'est bof (c'est bof), c'est bof, c'est bof, c'est bof
Et mon "je t'aime" te transmets ses amitiés
Etre vrai dans le moment je trouve c'est ça l'idée
Sur tous les angles ton cul je l'ai analysé
Consommes ta paye chez le chocolatier
Tu m'veux mais tu veux que j'ailles me faire enculer
J'suis même pas le quart, tu me parles de la moitié
J'suis même pas le quart, tu me parles de la moitié
J'suis désolé j'suis entier (yeah, yeah)
Encore une fois t'as le cœur brisé (cœur brisé)
J'suis désolé j'suis entier (yeah, yeah)
Et j'rends ta confiance très abîmée, abîmée, abîmée, abîmée (yeah)

Eh, à la vie à la mort je t'avais dit "je t'aime"
Bien avant ma mort j'ai fini par te jeter (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton make-up coulent tes larmes (sur ton make-up coulent tes larmes)
Oh, j'imagine combien t'as mal (hey)
Encore une fois t'as le cœur brisé (cœur brisé, yeah)
Et j'sens ta confiance très abîmée (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton make-up coulent tes larmes (sur ton make-up coulent tes larmes)
Oh, j'imagine combien t'as mal
Donc tu m'as dit "plus jamais, plus jamais, plus jamais
Plus jamais, plus jamais" oh yeah
Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
Plus jamais, plus jamais oh yeah




Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais oh yeah
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais ouais

Overall Meaning

The lyrics of Dehmo's song "Make Up" explore the theme of a broken relationship and the aftermath of a breakup. The song is filled with raw emotions and reflections on the pain and damage caused by the separation.


In the first verse, Dehmo acknowledges that he is aware of his flaws and admits to being a "bâtard" (a jerk). He advises the person he is addressing to look for love somewhere else, emphasizing that he is not the right person for them. He also mentions the lack of trust in their relationship, stating that he is being honest and not lying. Dehmo then reflects on the dynamics of a relationship, saying that while a smile can replace another smile, a tear can never match a genuine laugh. He mentions a woman who is strong and holds her ground, comparing her to a Ferrari, and implies that he played his part in their story.


In the chorus, Dehmo expresses regret and acknowledges the pain he has caused. He acknowledges that the person he is addressing is heartbroken and has lost trust in him. He imagines the pain they are experiencing. They both agree that they will never go back to the way things were before, repeating the phrase "plus jamais" (never again) multiple times.


The second verse starts with a greeting to the person, acknowledging that they could have been the right one, the mother of his children. However, it is now over, and Dehmo wonders how they moved on. He admits that no one else can compare to them and their scent. He mentions that there may be many other options, but they are all fake. Dehmo then addresses the person directly, talking about their relationship intimately. He discusses the idea of being true to oneself in the moment and analyzes every aspect of their physical relationship. He suggests that they should spend their money on indulgence instead of worrying about him. Dehmo acknowledges that they want him but also want him to suffer. He apologizes for being whole and not just a fraction of what they want.


The chorus is repeated in the same manner, emphasizing the pain and broken trust in their relationship. The song ends with Dehmo affirming the situation, saying "bah ouais ouais" (yeah yeah), implying that this is the reality they are facing.


Overall, "Make Up" delves into the complexities of a fractured relationship, the pain caused by the breakup, and the struggle to rebuild trust and move forward.


Line by Line Meaning

Ouais, t'inquiète j'suis le premier à l'savoir (l'savoir)
Yeah, don't worry, I'm the first to know (to know)


J'suis un bâtard (j'suis un bâtard)
I'm a bastard (I'm a bastard)


Et si tu cherches l'amour essayes vers là-bas (essaye vers là-bas)
And if you're looking for love, try over there (try over there)


Mais s'il te plaît ne viens pas vers moi (vers moi)
But please don't come to me (to me)


Et j'traîne encore en bas bas (bas bas)
And I still hang around down below (down below)


Vas loin de moi si tu veux que ton fils ait un papa (ait un papa)
Go far away from me if you want your son to have a dad (have a dad)


Et la confiance n'est pas là (n'est pas là)
And trust is not there (not there)


Tu m'as demandé d'être franc donc je ne mens pas (je ne mens pas)
You asked me to be honest, so I don't lie (I don't lie)


Un sourire efface un autre sourire
One smile erases another smile


Une larme qui coule ne vaut un fou rire
A flowing tear is not worth a burst of laughter


Une meuf qui tient la route comme une Ferrari
A girl who holds her ground like a Ferrari


Et dans cette histoire moi j'ai joué mon rôle
And in this story, I played my part


Tu connais pas la couleur de mon créneau
You don't know the color of my niche


Tu connais pas la couleur de mon Nindô
You don't know the color of my Nindô


Nuageux est le temps dans le bendo
Cloudy is the weather in the neighborhood


Et on baise tellement bien que t'en es tombée love (t'en es tombée love)
And we fuck so well that you fell in love (you fell in love)


Et j'donne ça tellement bien que t'en es tombée accro (t'en es tombée accro)
And I give it so well that you became addicted (you became addicted)


J'suis pas venu pour m'excuser mimi
I didn't come to apologize, cutie


C'est juste que quand c'est douloureux ça semble trop bien mimi
It's just that when it's painful, it seems too good, cutie


Eh, à la vie à la mort je t'avais dis 'je t'aime'
Hey, in life and in death, I told you 'I love you'


Bien avant ma mort j'ai fini par te jeter (yeah, yeah, yeah, yeah)
Long before my death, I ended up throwing you away (yeah, yeah, yeah, yeah)


Et sur ton make-up coulent tes larmes (sur ton make-up coulent tes larmes)
And your tears flow on your make-up (on your make-up)


Oh, j'imagine combien t'as mal (ey)
Oh, I imagine how much you're hurting (ey)


Encore une fois t'as le cœur brisé (cœur brisé, yeah)
Once again, you have a broken heart (broken heart, yeah)


Et j'sens ta confiance très abîmée (yeah, yeah, yeah, yeah)
And I sense your trust is very damaged (yeah, yeah, yeah, yeah)


Donc tu m'as dis 'plus jamais, plus jamais, plus jamais
So you told me 'never again, never again, never again


Plus jamais, plus jamais' oh yeah
Never again, never again' oh yeah


Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
So we said never again, never again, never again, never again, never again, never again


Plus jamais, plus jamais oh yeah
Never again, never again, oh yeah


Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais oh yeah
So we said never again, never again, never again, never again, never again, oh yeah


Bonjour babe comment tu vas? C'est moi
Hello babe, how are you? It's me


J'le sais t'aurais du être la bonne et t'aurais dû être la mère de mes gosses (mère de mes gosses)
I know you should have been the right one and should have been the mother of my kids (mother of my kids)


Mais c'est mort, mais toi dis-moi comment t'as fait?
But it's over, but tell me, how did you manage?


J'te jure qu'aucune a l'parfum de tes bras, t'es forte
I swear none of them have the scent of your arms, you're strong


C'est une de perdue dix de retrouvées mais bon elles sont toutes en toc (en toc)
It's one lost, ten found, but well, they're all fake (fake)


Donc c'est bof (c'est bof), c'est bof, c'est bof, c'est bof
So it's meh (meh), it's meh, it's meh, it's meh


Et mon 'je t'aime' te transmets ses amitiés
And my 'I love you' sends you its regards


Etre vrai dans le moment je trouve c'est ça l'idée
Being real in the moment, I think that's the idea


Sur tous les angles ton cul je l'ai analysé
From every angle, I analyzed your ass


Consommes ta paye chez le chocolatier
Spend your paycheck at the chocolatier


Tu m'veux mais tu veux que j'ailles me faire enculer
You want me but you want me to go fuck myself


J'suis même pas le quart, tu me parles de la moitié
I'm not even a quarter, you talk to me about the half


J'suis désolé j'suis entier (yeah, yeah)
I'm sorry, I'm whole (yeah, yeah)


Encore une fois t'as le cœur brisé (cœur brisé)
Once again, you have a broken heart (broken heart)


J'suis désolé j'suis entier (yeah, yeah)
I'm sorry, I'm whole (yeah, yeah)


Et j'rends ta confiance très abîmée, abîmée, abîmée, abîmée (yeah)
And I make your trust very damaged, damaged, damaged, damaged (yeah)


Eh, à la vie à la mort je t'avais dit 'je t'aime'
Hey, in life and in death, I told you 'I love you'


Bien avant ma mort j'ai fini par te jeter (yeah, yeah, yeah, yeah)
Long before my death, I ended up throwing you away (yeah, yeah, yeah, yeah)


Et sur ton make-up coulent tes larmes (sur ton make-up coulent tes larmes)
And your tears flow on your make-up (on your make-up)


Oh, j'imagine combien t'as mal (hey)
Oh, I imagine how much you're hurting (hey)


Encore une fois t'as le cœur brisé (cœur brisé, yeah)
Once again, you have a broken heart (broken heart, yeah)


Et j'sens ta confiance très abîmée (yeah, yeah, yeah, yeah)
And I sense your trust is very damaged (yeah, yeah, yeah, yeah)


Donc tu m'as dit 'plus jamais, plus jamais, plus jamais
So you told me 'never again, never again, never again


Plus jamais, plus jamais' oh yeah
Never again, never again' oh yeah


Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
So we said never again, never again, never again, never again, never again, never again


Plus jamais, plus jamais oh yeah
Never again, never again, oh yeah


Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais oh yeah
So we said never again, never again, never again, never again, never again, oh yeah


Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Fabrice Stephane Montgenie, Gnaore Mohamed Ligue, Nasser Djelbar

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found