Będą cię nienawidzić feat. Ten Typ Mes
Donatan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ref:

Na wieść o tym, że nienawiść plotek
Płynie gdzieś szerokim strumieniem,
Pędzą, lecą sprawdzić o czym
Oczy przekrwione, na licach rumieniec.
Własne sprawy i kłopoty
Odsuwają w kąt.
Moi bliźni lubią wydać,
Lubimy wydać sąd.

Będą cię nienawidzić kochanie,
Za zbyt pełny stanik, nadmiar dobrych manier,
Za brak dzieci, albo bo jesteś ciężarna
Nienawiść w tym kraju – jedyna rzecz za darmo.
Jeśli jesteś ładna, masz pracę, co ci robić?
Nie ważne, i tak na bank obciągasz prezesowi.
Jeśli mózg masz pełen fałd, nadaktywny,
Cóż, wtedy powiedzą po prostu "jesteś brzydka".
Ich klawiatury nienawiść uzależnia jak tytoń,
Choć splunąć, baliby się nawet na monitor.
Ten tunel prowadzi przez frasunek i doły,
Więc skunem się luzuj, lub trunek pij na wesoło
I nic nie pomoże dopóki nie zamkniesz się w klasztorze.
Będą życzyć ci gorzej i gorzej, więc może
Zamiast dać się w to wkręcić, miej w pamięci:
Ciebie nęci sukces, im starcza chęci by smęcić.

(Refren)

Post Homo Sovieticus, jestem tym człowiekiem,
Wyssałem to z mlekiem, owoc dwóch piekieł:
Represji państwa, umiłowania cwaniactwa.
Czas (czas, czas) jest jedynym lekarstwem.
Gdy widzę kartkę z napisem: "Zawiadomienie",
Odruchowo się wzdrygam, jak czytam to pobieżnie.
Jedyne co mnie obchodzi to moje mienie,
A państwo to tyran, ewentualnie rzeźnik.
Nie ufam nawet kiedy piszą: "świeżo malowane".
Myślę: "pewnie już wyschło" i węszę szykany.
Wiem, że przestrzeń publiczna, to też i moja,
Ale przyodziewa dystans do mnie jak zbroję.
Segregacja śmieci - oto wysiłek niemożebnych
Chleb powszedni to myśl: "na co mi ona potrzebna" ?
Chcę rzucić papierkiem i cisnąć puszkę w krzaki,
Choć to moje miasto i na nie łożę podatki.
Upłynie wiele wody w Wiśle, a tej zawrócę kijem
Nim zmienię się w Szweda, Norwega lub Fina.
Mam w sobie słowiańską fantazję i cwaną żmiję.
Patriota ? Ta, lecz niech państwo ze mną nie zaczyna.

Oni mnie nie złamią. Jedyny raper,
Który na airmaxy reaguje wzruszeniem ramion.
I cokolwiek nie zrobię narobię sobie wrogów,
A wrogów mam więcej bo jestem większy.
Ej, nie masz wrogów tylko u kariery progu,
Ja odbiłem się od progu, dawno jestem na piętrze.
Rozwój nazwą przesadą… jasne,
Gdybym grał klasycznie krzyknęliby: "Stagnacja!"
Po pasy tony hejtingu, celuję okiem i palcem,
Na cynglu, opinią bez dubbingu, na kolejnym singlu.
Jestem narcyzem, bucem, Piotrkiem Schmidtem.
Nie bawi mnie forfiter, ty hejtuj, lecz szanuj technikę
I skanuj jak idę przez bagna środowisk,
Gdzie każdy patrzy, a drugiemu chcę dupę obrobić.




Nieufni ? Ręka w górę- i widzę rąk las.
Zacięci, podkurwieni – eh, bywam jednym z was.

Overall Meaning

The lyrics to Donatan's song "Będą cię nienawidzić" are about the prevalence of hate in society, particularly in Poland. The chorus repeats the line "będą cię nienawidzić" ("they will hate you") with various reasons given for why someone might be hated, such as having a full bra or being pregnant. The verses expand on this theme, with lines about the way hatred spreads like tobacco addiction and how people are quick to judge others, even if they have complicated lives themselves. The song also touches on personal experiences of being surveilled and mistrusting the government, as well as the rapper's own confidence in his abilities.


Line by Line Meaning

Na wieść o tym, że nienawiść plotek
Upon hearing that hate from rumors is spreading like a wide stream


Płynie gdzieś szerokim strumieniem,
Flowing somewhere like a wide stream


Pędzą, lecą sprawdzić o czym
People rush to check what it's all about


Oczy przekrwione, na licach rumieniec.
They have red eyes and blushed cheeks.


Własne sprawy i kłopoty
Their own business and troubles


Odsuwają w kąt.
Take a backseat


Moi bliźni lubią wydać,
My peers like to judge


Lubimy wydać sąd.
We like to give our verdict.


Będą cię nienawidzić kochanie,
They will hate you, dear,


Za zbyt pełny stanik, nadmiar dobrych manier,
For having a full bust, excess of good manners,


Za brak dzieci, albo bo jesteś ciężarna
For not having children or being pregnant


Nienawiść w tym kraju – jedyna rzecz za darmo.
Hatred is the only thing that's free in this country.


Jeśli jesteś ładna, masz pracę, co ci robić?
If you're pretty and have a job, what else do you need?


Nie ważne, i tak na bank obciągasz prezesowi.
It doesn't matter, you probably suck up to the boss anyway.


Jeśli mózg masz pełen fałd, nadaktywny,
If you have a brain full of wrinkles and it's overactive


Cóż, wtedy powiedzą po prostu "jesteś brzydka".
They will simply say that you're ugly.


Ich klawiatury nienawiść uzależnia jak tytoń,
Their keyboards are addictive like tobacco,


Choć splunąć, baliby się nawet na monitor.
Though they would even spit on the screen.


Ten tunel prowadzi przez frasunek i doły,
This tunnel leads through worry and despair,


Więc skunem się luzuj, lub trunek pij na wesoło
So loosen up with weed or drink alcohol to have fun


I nic nie pomoże dopóki nie zamkniesz się w klasztorze.
And nothing will help until you lock yourself in a monastery.


Będą życzyć ci gorzej i gorzej, więc może
They will wish you worse and worse, so maybe


Zamiast dać się w to wkręcić, miej w pamięci:
Instead of getting involved, keep in mind:


Ciebie nęci sukces, im starcza chęci by smęcić.
You're attracted to success, while they have enough will to interfere.






(Refren)
(Chorus)




Post Homo Sovieticus, jestem tym człowiekiem,
I am that person, post-Homo Sovieticus,


Wyssałem to z mlekiem, owoc dwóch piekieł:
I suckled it with milk, the fruit of two hells:


Represji państwa, umiłowania cwaniactwa.
State repression and love for trickery.


Czas (czas, czas) jest jedynym lekarstwem.
Time (time, time) is the only cure.


Gdy widzę kartkę z napisem: "Zawiadomienie",
When I see a note with the text "Notification"


Odruchowo się wzdrygam, jak czytam to pobieżnie.
I instinctively cringe when I read it hastily.


Jedyne co mnie obchodzi to moje mienie,
The only thing I care about is my property,


A państwo to tyran, ewentualnie rzeźnik.
And the state is a tyrant or a butcher, at best.


Nie ufam nawet kiedy piszą: "świeżo malowane".
I don't even trust when they write: "freshly painted".


Myślę: "pewnie już wyschło" i węszę szykany.
I think: "it probably already dried" and smell harassment.


Wiem, że przestrzeń publiczna, to też i moja,
I know that public space is also mine,


Ale przyodziewa dystans do mnie jak zbroję.
But it wears a distance from me like armor.


Segregacja śmieci - oto wysiłek niemożebnych
Waste separation - the effort of the impossible


Chleb powszedni to myśl: "na co mi ona potrzebna"?
The daily bread is the thought: "what do I need it for"?


Chcę rzucić papierkiem i cisnąć puszkę w krzaki,
I want to throw paper and toss cans into the bushes,


Choć to moje miasto i na nie łożę podatki.
Although it's my city and I pay taxes for it.


Upłynie wiele wody w Wiśle, a tej zawrócę kijem
A lot of water will flow in Wisła before I change my ways


Nim zmienię się w Szweda, Norwega lub Fina.
Before I become a Swede, Norwegian or Finn.


Mam w sobie słowiańską fantazję i cwaną żmiję.
I have Slavic fantasy and a cunning snake in me.


Patriota ? Ta, lecz niech państwo ze mną nie zaczyna.
A patriot? Yes, but don't mess with me, state.




Oni mnie nie złamią. Jedyny raper,
They won't break me. The only rapper,


Który na airmaxy reaguje wzruszeniem ramion.
Who reacts to airmaxes with a shrug.


I cokolwiek nie zrobię narobię sobie wrogów,
And no matter what I do, I make enemies for myself,


A wrogów mam więcej bo jestem większy.
And I have more enemies because I am bigger.


Ej, nie masz wrogów tylko u kariery progu,
Hey, you don't have enemies, only at the threshold of your career,


Ja odbiłem się od progu, dawno jestem na piętrze.
I've gone beyond that threshold, I've been on the floor for a long time.


Rozwój nazwą przesadą… jasne,
Development a hyperbole... sure,


Gdybym grał klasycznie krzyknęliby: "Stagnacja!"
If I played classically, they would shout: "Stagnation!"


Po pasy tony hejtingu, celuję okiem i palcem,
Waist-high tons of hate, I aim with my eye and finger,


Na cynglu, opinią bez dubbingu, na kolejnym singlu.
On the screen, with an opinion without dubbing, on the next single.


Jestem narcyzem, bucem, Piotrkiem Schmidtem.
I'm a narcissist, a jerk, Piotr Schmidt.


Nie bawi mnie forfiter, ty hejtuj, lecz szanuj technikę
I'm not amused by forfiter, you hate, but respect the technique


I skanuj jak idę przez bagna środowisk,
And watch me scan as I go through the swamps of the environment,


Gdzie każdy patrzy, a drugiemu chcę dupę obrobić.
Where everyone is watching, and I want to screw the other person over.


Nieufni ? Ręka w górę- i widzę rąk las.
Distrustful? Hands up and I see a forest of hands.


Zacięci, podkurwieni – eh, bywam jednym z was.
Militant, pissed off- eh, I'm one of you sometimes.




Contributed by Camilla C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions