Do Re Mi
Dooz Kawa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ma seule flèche suit la trajectoire d'un jet d'eau
Harmonisant ma vie comme un solfège
J'ai le dodo de la fatigue et pour armure le dos au mur
J'atteindrai jamais l'âge mûr
Un futur sans avenir
Alors elle fait son sac à dos et je la regarde partir
Dorénavant je croiserai sa silhouette dans l'ombre chinoise d'un paravent
Résignés, on n'a toujours pas signé
J'ai sacrifié ma vie, résisté
Quand la mélodie fait saigner ce qu'en nous on a de plus beau
Voilà ma maladie honteuse et aussi mon placebo
Je te ferai jamais d'excuses alors je te demande par do

Je te demande par do ré mi fa sol
Redorer l'étoile du sol
Par do ré mi fa sol la si do
Lascive, ma zique un placebo
Fa sol la si do
Je te demande par do ré mi fa sol
Redorer l'étoile du sol
Par do ré mi fa sol la si do
Lascive, ma zique un placebo
Do

J'suis à mi-parcours comme mis en évidence
Comme le diable qui danse au clair de la demi-lune
Une planète salutaire opposée à la Terre
Et ses ensembles fragmentaires
Ses foules de solitaires
Parmi les stéréotypes j'suis un Perreau (?) atypique déféré au monde onirique
Pas cile-fa d'ouvrir mon coeur sauf sur un beat mathématique
J'suis adoré mifa
Tu notes si t'as suivi ma thématique
La prochaine note prend son envol pour le sol
Missile sol-solaire!
Regarde l'étoile filante planer dans l'Ososphère
Sans jamais quitter le sol, elle brisait
Détonation de flash-ball
Les agents Smith sont là
Lavés de tout péché
Protégés pas la loi
La matrice est attaquée
Et tu sais que ça m'attriste de plus t'avoir à mes côtés
Écouter le silence en stéréo
Do ré mi fa sol la si do

Je te demande par do
Redorer l'étoile du sol
Par do ré mi fa sol la si do
Lascive, ma zique un placebo
Fa sol la si do
Je te demande par do, ré mi fa sol
Redorer l'étoile du sol
Par do ré mi fa sol la si do
Lascive, ma zique un placebo
Do

Ici, il existe toujours un espoir
Ici, pour quitter la nuit j'enlevais mes lunettes noires
Et si les sentiments se bousculent du crépuscule à l'aurore
Et si le chant du cygne remplacent les chants de mal d'aurore
Tout repartirait à zéro
Do si la sol fa mi ré do
Observe tes rêves où on discerne si mal l'amour de la haine
Si je t'offre un solfège c'est parce que j'ai jamais su dire...
"Je t'aime"
Si je savais les belles phrases j'en emploierais tous les termes
La haine l'emporte cette fois
Juste quand l'amour frappe à la porte sept fois
Avec des notes de mélodie
Le ciel gris me l'a dit
Peu importe que les nuages fassent comme un voile
Est-ce que toi, depuis le paradis, tu vois les mêmes étoiles?

Chhhhht
Ré mi fa sol
Redorer l'étoile du sol
Fa sol la si
OK, just play when you're ready
Étoile du sol
Ange déchu sans auréole
67 bourg-stras
Dooz Kawa
C'est pour mes gosses
C'est bon on peut enregistrer frère, hein




S'il nous reste du temps
S'il nous reste du temps

Overall Meaning

In the song "Do ré mi" by Dooz Kawa, the lyrics talk about the struggles and sacrifices that the artist has had to make in order to pursue his passion for music. He compares his life to a musical score and mentions his fatigue as well as the feeling of having his back against the wall. He reflects on a past relationship and the regret of not being able to make amends. The chorus of the song asks for the listener's help in bringing back the shine to the fading star.


The imagery of music and notes runs throughout the song, highlighting the importance music has in the artist's life. He mentions having to sacrifice his life and resist the conformities society places on individuals. The artist speaks of the pain music brings out in him as well as the comfort it provides – becoming his "placebo."


Towards the end of the song, Dooz Kawa questions the uncertainty of love and the fear of losing it. He reflects on his regrets and the things he wishes he could have said before it was too late.


Line by Line Meaning

Ma seule flèche suit la trajectoire d'un jet d'eau
My only arrow follows the path of a water jet


Harmonisant ma vie comme un solfège
Harmonizing my life like music notes


J'ai le dodo de la fatigue et pour armure le dos au mur
I have the sleep of tiredness and my back against the wall as armor


J'atteindrai jamais l'âge mûr
I'll never reach the ripe old age


Un futur sans avenir
A future without any prospects


Alors elle fait son sac à dos et je la regarde partir
So she packs her backpack and I watch her leave


Dorénavant je croiserai sa silhouette dans l'ombre chinoise d'un paravent
From now on, I'll come across her silhouette in the Chinese shadow of a screen


Résignés, on n'a toujours pas signé
Resigned, we still haven't signed


J'ai sacrifié ma vie, résisté
I've sacrificed my life and resisted


Quand la mélodie fait saigner ce qu'en nous on a de plus beau
When the melody makes what's most beautiful in us bleed


Voilà ma maladie honteuse et aussi mon placebo
That's my shameful illness and also my placebo


Je te ferai jamais d'excuses alors je te demande par do
I will never apologize so I ask you by do


Je te demande par do ré mi fa sol
I ask you by do re mi fa sol


Redorer l'étoile du sol
To shine the star of the ground


Par do ré mi fa sol la si do
By do re mi fa sol la si do


Lascive, ma zique un placebo
Lascivious, my music is a placebo


J'suis à mi-parcours comme mis en évidence
I'm halfway through as highlighted


Comme le diable qui danse au clair de la demi-lune
Like the devil who dances by half moonlight


Une planète salutaire opposée à la Terre
A salutary planet opposite to Earth


Et ses ensembles fragmentaires
And its fragmentary sets


Ses foules de solitaires
Its crowds of loners


Parmi les stéréotypes j'suis un Perreau (?) atypique déféré au monde onirique
Among stereotypes, I'm an atypical Perreau (?) referred to the dream world


Pas cile-fa d'ouvrir mon coeur sauf sur un beat mathématique
Not a c-sharp to open my heart except on a mathematical beat


J'suis adoré mifa
I'm adored Mifa


Tu notes si t'as suivi ma thématique
You note if you've followed my theme


La prochaine note prend son envol pour le sol
The next note takes off for the ground


Missile sol-solaire!
Solar-ground missile!


Regarde l'étoile filante planer dans l'Ososphère
Watch the shooting star glide in the Ososphere


Sans jamais quitter le sol, elle brisait
Without ever leaving the ground, it broke


Détonation de flash-ball
Flash-ball detonation


Les agents Smith sont là
The Smith agents are here


Lavés de tout péché
Washed of all sin


Protégés pas la loi
Protected by the law


La matrice est attaquée
The matrix is under attack


Et tu sais que ça m'attriste de plus t'avoir à mes côtés
And you know that it saddens me even more to have you by my side


Écouter le silence en stéréo
Listen to silence in stereo


Ici, il existe toujours un espoir
Here, there's always hope


Ici, pour quitter la nuit j'enlevais mes lunettes noires
Here, to leave the night, I would take off my black glasses


Et si les sentiments se bousculent du crépuscule à l'aurore
And if feelings rush from dusk until dawn


Et si le chant du cygne remplacent les chants de mal d'aurore
And if the swan song replaces the songs of pain at dawn


Tout repartirait à zéro
Everything would start over


Do si la sol fa mi ré do
Do si la sol fa mi ré do


Observe tes rêves où on discerne si mal l'amour de la haine
Observe your dreams where we can hardly distinguish love from hate


Si je t'offre un solfège c'est parce que j'ai jamais su dire..."Je t'aime"
If I offer you a solfeggio, it's because I never knew how to say..."I love you"


Si je savais les belles phrases j'en emploierais tous les termes
If I knew beautiful phrases, I would use all the words


La haine l'emporte cette fois
Hate wins this time


Juste quand l'amour frappe à la porte sept fois
Just when love knocks at the door seven times


Avec des notes de mélodie
With melody notes


Le ciel gris me l'a dit
The gray sky told me


Peu importe que les nuages fassent comme un voile
No matter if the clouds act as a veil


Est-ce que toi, depuis le paradis, tu vois les mêmes étoiles?
Do you, from paradise, see the same stars?


Étoile du sol
Star of the ground


Ange déchu sans auréole
Fallen angel without a halo


67 bourg-stras
67 Bourg-Strasbourg


Dooz Kawa
Dooz Kawa


C'est pour mes gosses
It's for my kids


C'est bon on peut enregistrer frère, hein
Ok, we can record, brother, right?


S'il nous reste du temps
If we have time left




Contributed by Levi O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found