Caruso
Doro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qui dove il mare luccica e
Tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti
Al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto

Te voglio bene assaje
Ma tanto, tanto bene, sai è una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai

Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare e
La bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare

Te voglio bene assaje
Ma tanto, tanto bene, sai è una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai

Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice e
Ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaje
Ma tanto, tanto bene, sai è una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai
Te voglio bene assaje




Ma tanto, tanto bene, sai è una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai

Overall Meaning

The lyrics of Doro's song "Caruso" paint a vivid picture of a heartfelt and emotional scene set in a romantic and nostalgic ambiance. The setting is described as a place where the sea shines and the wind blows strongly, on an old terrace overlooking the Gulf of Sorrento. Here, a man embraces a girl after she had been crying, symbolizing a moment of solace and comfort amidst turmoil. As the man clears his throat and begins to sing, it signifies a renewal and a fresh start after a period of sadness.


The lyrics express a deep and intense love with the words "Te voglio bene assaje, ma tanto, tanto bene, sai è una catena ormai" which translates to "I love you so much, but so much, you know it's a chain by now". This love is described as a powerful connection that flows through their veins, emphasizing the strength and depth of their bond. The imagery of blood and veins suggests a profound and inseparable link between the two individuals.


The narrative continues as the man reminisces about his experiences in America, recalling the nights and lights of the distant land. However, these memories are juxtaposed with the reality of the present moment, where he is surrounded by the sea and the mechanical sounds of a passing ship. The pain he feels is encapsulated in the music he hears, causing him to pause and reflect, contemplating the beauty and sorrow intertwined in life and death.


The final verses delve into the transformative power of music and the theatricality of life, where dramas can be enacted and identities altered with just a touch of makeup and acting. However, the intimacy and authenticity of genuine connection, represented by two pairs of eyes looking deeply into each other's souls, surpass the artifice of performance. This closeness makes everything else fade away, even the memories of the nights in America. In the end, the man finds contentment and happiness in the present moment, recommencing his song with a sense of fulfillment and joy. The repetition of "Te voglio bene assaje" reinforces the enduring and unbreakable nature of the love shared between the man and the woman.


Line by Line Meaning

Qui dove il mare luccica e
Here where the sea sparkles and


Tira forte il vento
The wind blows strong


Su una vecchia terrazza davanti
On an old terrace facing


Al golfo di Surriento
The gulf of Sorrento


Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl


Dopo che aveva pianto
After she had cried


Poi si schiarisce la voce
Then his voice clears


E ricomincia il canto
And he starts singing again


Te voglio bene assaje
I love you very much


Ma tanto, tanto bene, sai è una catena ormai
But so much, so much love, you know it's a chain now


Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai
That thaws the blood in your veins, you know


Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea


Pensò alle notti là in America
He thought of the nights in America


Ma erano solo le lampare e
But they were only the lanterns and


La bianca scia di un'elica
The white wake of a propeller


Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music


Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano


Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon come out of a cloud


Gli sembrò più dolce anche la morte
Death seemed even sweeter to him


Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes


Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea


Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out


E lui credette di affogare
And he thought he was drowning


Potenza della lirica
Power of the lyrics


Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a falsehood


Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a bit of makeup and mime


Puoi diventare un altro
You can become someone else


Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you


Così vicini e veri
So close and real


Ti fan scordare le parole
Make you forget the words


Confondono i pensieri
Confuse your thoughts


Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small


Anche le notti là in America
Even the nights in America


Ti volti e vedi la tua vita
You turn and see your life


Come la scia di un'elica
Like the wake of a propeller


Ma sì, è la vita che finisce
But yes, it's life that ends


Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think much about it


Anzi si sentiva già felice e
In fact, he already felt happy and


Ricominciò il suo canto
He started singing again




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Lucio Dalla

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@LorenzoSperduti

Caruso
Lucio Dalla
Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al Golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quelli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Compositori: Lucio Dalla
Testo di Caruso © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group



All comments from YouTube:

@attilamucsi5809

Doro got a lot out of this song. Beautiful voice, it really hit home❤❤❤

@anikeenkopavel3294

One of the best tracks of this album!!! GLORY to the QUEEN!!!

@cavallopazzo15

Che emozione sentirti cantare in italiano ... Ti vogliamo tanto bene ❤️

@marcoiacomini4338

Grandissima Doro,te volemo bene!!🤘🤘

@Daggi387

Der absolute Wahnsinn ❤❤❤ diese Stimme ❤❤❤

@johnwhite797

La mia favolosa Stella Dorothee Pesch, solo lei poteva interpretare con un timbro così incantevole il brano di Lucio Dalla "Caruso".Magari è una trovata geniale del chitarrista Luca di Como. Non c'è niente da fare, lei è come il vino, più invecchia piu' e' buono. Credo davvero che il titolo regina dell'Heavy Metal sia per lei lo scettro conquistato da una vita donata all'Heavy Metal vero, quello che non scende a compromessi, anche se ogni tanto qualche sporadico e relativo errore lo commette anche lei. Liebe Doro, FUER IMMER!!! Love you milady .....Lieb dich Schatz.....Ein Gruss aus der Schweiz...und DANKE! Beyond the trees there's an hearth that beats forever for an Eternal Metal Queen.

@JohnWayne-qz8ms

Always enjoyed Warlock cool to see she's still at it.

@williamfarmer9896

I love how Doro choice to cover songs out of her style. She's a music lover. To the critics trashing her, Doro is a true lover of music beyond just heavy metal. 100% she surely wanted to cover it because she loved the song she said in a interview. I would take that as a sign of respect if I was the original artist that a heavy metal singer felt so much of her song that she wanted to cover it.

@AwesomeMetalBands

Simply spectacular lml

@doctordoomk1ll915

Dorooo hi from Italy 🤟

More Comments

More Versions