静かな日々の階段を
Dragon Ash Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

草木は緑 花は咲き誇り色とりどり
四季はまた巡り小春日和
用もないのにただ 並木通り 思う今一人
ハーフタイムなんてなしに過ぎる日常
俺もなんとかここで一応
やりくりしてるわけで
時にはなりふり構わずに生きよう
むかえる朝 変わらずにまだ 陽はまたのぼりくりかえしてゆく
窓の外は南風 洗い流してこの胸の痛みまで
過ぎ去りし日の涙 時がやがて無意識の中連れ去るのなら
大事なのは光だけ あともう少しここにいたいだけ

We go every day 行こう笑みで
光の照らし出す方に 開かれた未来目差すように
We go every day 行こう笑みで
花ビンに水をさすように ねがいよかないますように

So 季節はずれのこの雨が ぼかした表情とその涙
降りやまないうちに Gerra
すかした顔してフッと笑ってな
てな具合で進むそっこう one week
つかれた体でそっと one drink
つどう先は仲間達 いつものように夜通しバカ話
こんな日々が終わらないように
羽根広げはばたく鳥のように
みんな必死なんだ 負けんな いねぇぜピンチランナー
あざけ笑う奴を尻目に つかめ描いた夢にぎった手に
雨上がりの流れ星 ねがいをかけて さあ上がれ同志

We go every day 行こう笑みで
光の照らし出す方に 開かれた未来目差すように
We go every day 行こう笑みで
花ビンに水をさすように ねがいよかないますように

なんとなく携帯の電源オフリ 耳すます雑踏の全然奥に
聞こえるだろう風の声 流れ流れて今度は何故何処へ
しらじらしくも聞いたりなんかして
自分の未来重ねたり何か言ってもらいたいのは同じ気持ち
擦り減らす掛け替えのない命
幼い頃の夢ダブらして 鏡の前で朝歯ブラシで
みがく時もまたアホ顔して
家を出るそんな日々暮らして
夜を待つのはもうやめよう 休んでもいいさ力溜めよう
静かに時を刻む街 夢託し俺らがつなぐアーチ

静かな日々の階段を
静かな日々の階段を

静かな日々の階段を (we go every day)
静かな日々の階段を (we go every day)

静かな日々の階段を (we go every day)
静かな日々の階段を (we go every day, everyday)

風がやんだ空の真下 みずからの手でつかむ明日 (we go every day)





静かな日々の階段を (we go every day)
静かな日々の階段を (we go every day, everyday)

Overall Meaning

Dragon Ash's song "静かな日々の階段を" (Shizuka na Hibi no Kaidan wo or "The Quiet Staircase of Everyday Life") is a contemplative ballad about the passing of time and the everyday struggles of life. The song explores the beauty of nature, the changing of the seasons, and the monotony of daily routines. The lyrics describe peaceful scenes - the greenery of trees, the vibrancy of flowers, the repetition of the sun rising and setting each day - that contrast against the frustration of mundane tasks, like walking down a row of trees or enduring aimlessly spent afternoons.


Amid these scenes, the singer is "just passing through" without a true sense of place or purpose. There's a sense that their daily life lacks excitement or purpose, but they're managing all the same. They live at once in the present moment and with hopes for the future. The song suggests that the light and connections found with family and friends are the important things that sustain us through long days and tough times.


Overall, the song carries a hopeful message about persevering in the face of life's obstacles and finding moments of light amidst the mundane.


Line by Line Meaning

草木は緑 花は咲き誇り色とりどり
The plants are green, flowers are in full bloom displaying various colors.


四季はまた巡り小春日和
The seasons revolve again with a mild sunny day like spring.


用もないのにただ 並木通り 思う今一人
Without any particular reason, I find myself alone reminiscing the street.


ハーフタイムなんてなしに過ぎる日常
Our everyday life just passes by without any halts or breaks.


俺もなんとかここで一応
Somehow, I'm managing to stay here for now.


やりくりしてるわけで
I'm trying to make ends meet.


時にはなりふり構わずに生きよう
Let's live life without caring too much about our image at times.


むかえる朝 変わらずにまだ 陽はまたのぼりくりかえしてゆく
The sun rises every morning, just like it always has, repeating the cycle.


窓の外は南風 洗い流してこの胸の痛みまで
The southern wind outside is washing away the pain in my heart.


過ぎ去りし日の涙 時がやがて無意識の中連れ去るのなら
If time will eventually take the tears shed in the past unconscious mind, what matters now is the light, and being here just a little longer.


大事なのは光だけ あともう少しここにいたいだけ
What's essential is the light, and I just want to stay here a little longer.


We go every day 行こう笑みで
We go every day, moving forward with a smile on our faces.


光の照らし出す方に 開かれた未来目差すように
We look towards the future, our eyes opened towards the direction where the light shines.


花ビンに水をさすように ねがいよかないますように
We pray that our wishes may come true, just as we water the flowers in the vase.


So 季節はずれのこの雨が ぼかした表情とその涙
The out-of-season rain has blurred the expression and tears.


降りやまないうちに Gerra
Before it stops raining, let's move forward.


すかした顔してフッと笑ってな
Trying to keep a blank face but couldn't resist and ended up laughing.


てな具合で進むそっこう one week
And so, we advance at that pace, one week passes by.


つかれた体でそっと one drink
With our tired bodies we have a quiet drink.


つどう先は仲間達 いつものように夜通しバカ話
We head to meet our friends and spend the night having nonsensical conversations, as always.


こんな日々が終わらないように
We hope that such days will never end.


羽根広げはばたく鳥のように
We spread our wings and fly like birds.


みんな必死なんだ 負けんな いねぇぜピンチランナー
We are all struggling, don't lose. You're not a pinch runner who can't make a comeback.


あざけ笑う奴を尻目に つかめ描いた夢にぎった手に
We grab with our hands the dreams we have drawn, ignoring those who mock or laugh at us.


雨上がりの流れ星 ねがいをかけて さあ上がれ同志
Upon the shooting star that follows the rain, we make a wish. Now let's rise up, comrades.


なんとなく携帯の電源オフリ 耳すます雑踏の全然奥に
Somehow, I turn off my phone, and listen to the voice of the wind, deep in the crowd.


聞こえるだろう風の声 流れ流れて今度は何故何処へ
Can you hear the voice of the wind? Flowing away, where is it going now?


しらじらしくも聞いたりなんかして
I strain my ears and keep listening.


自分の未来重ねたり何か言ってもらいたいのは同じ気持ち
We all have the same wish - to have someone stack our future, or say something.


擦り減らす掛け替えのない命
We are wearing down our precious, irreplaceable life.


幼い頃の夢ダブらして 鏡の前で朝歯ブラシで
We let our childhood dreams overlap, brushing our teeth in front of the mirror in the morning.


みがく時もまたアホ顔して
We smile like an idiot while brushing our teeth.


家を出るそんな日々暮らして
We live such days while leaving our homes.


夜を待つのはもうやめよう 休んでもいいさ力溜めよう
Let's stop waiting for the night to come. It's okay to take a break and gather our strength.


静かに時を刻む街 夢託し俺らがつなぐアーチ
In the city where time ticks quietly, we connect and entrust our dreams through the arch.


静かな日々の階段を
We climb the staircase of our quiet, everyday lives.


静かな日々の階段を (we go every day)
We climb the staircase of our quiet, everyday lives. (We go every day.)


静かな日々の階段を (we go every day, everyday)
We climb the staircase of our quiet, everyday lives. (We go every day, everyday.)


風がやんだ空の真下 みずからの手でつかむ明日 (we go every day)
Under the sky where the wind has stopped, we will grasp tomorrow with our own hands. (We go every day.)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kenji Furuya

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions