Formidable
Drake Janeck Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Formidable, fooormidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables

Oh le bébé, oups: mademoiselle
Je vais pas vous draguer, promis, juré
J'suis célibataire et depuis hier putain
J'peux pas faire l'enfant mais bon c'est pas... eh revient!
5 minutes quoi j't'ai pas insulté, j'suis poli, courtois
Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi
Vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier
Où j'étais

Formidable, fooormidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables

Oh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Parce que tu t'es marié,
Mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas,
Elle va t'larguer comme elles font chaque fois
Et puis l'autre fille tu lui en a parlé?
Si tu veux je lui dit comme ça c'est réglé
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez
Attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez
Si c'est musicsexclus

Formidable, fooormidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables

Et petite au pardon petit
Tu sais dans la vie y'a ni méchant ni gentil
Si maman est chiante c'est qu'elle a peur d'être mamie
Si papa trompe maman c'est parce que maman vieillit
Tien, pourquoi t'es tout rouge? Beh reviens gamin
Et qu'est-ce que vous avez tous? A me regarder comme un singe, vous
Ah oui vous êtes saint vous
Bande de macaques!
Donnez moi un bébé singe, il sera

Formidable, fooormidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable




Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables

Overall Meaning

In the song "Formidable" by Stromae, the singer reflects on the aftermath of a break-up, expressing his feelings of regret and desperation. The word "formidable" is repeated throughout the chorus, initially in a positive context to describe the past relationship, but later in a sarcastic tone to emphasize the opposite. The first two lines of the chorus, "Tu étais formidable, j'étais fort minable" translate to "You were amazing, I was really pitiful."


The verses depict the singer's attempt to find comfort in alcohol and the attention of others, ultimately revealing his feelings of inadequacy and the pain of losing a loved one. The lyrics also touch on the fleeting nature of relationships and the emptiness of material possessions.


Overall, "Formidable" showcases Stromae's ability to portray complex emotions through his lyrics, blending sadness and humor in a unique and relatable way. The song's catchy melody and relatable lyrics have made it a popular hit, not only in his native Belgium but also internationally.


Line by Line Meaning

Formidable, fooormidable
This situation/feeling is impressive


Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were amazing, I was pathetic


Nous étions formidables
We were impressive


Formidable
This feeling/situation is impressive


Oh le bébé, oups: mademoiselle
Excuse me, miss


Je vais pas vous draguer, promis, juré
I won't flirt with you, I promise


J'suis célibataire et depuis hier putain
I just became single yesterday, damn it


J'peux pas faire l'enfant mais bon c'est pas... eh revient!
I can't act like a child, but hey, come back!


5 minutes quoi j't'ai pas insulté, j'suis poli, courtois
I haven't insulted you in 5 minutes, I'm polite


Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi, vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier où j'étais
I'm a little bit drunk, and guys like me have better things to do. You should have seen me yesterday.


Oh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Oh, look at you, you think you're handsome


Parce que tu t'es marié, mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas,
Just because you got married, it's just a ring dude, don't get carried away


Elle va t'larguer comme elles font chaque fois
She'll leave you like they always do


Et puis l'autre fille tu lui en a parlé?
What about the other girl you were seeing?


Si tu veux je lui dit comme ça c'est réglé
If you want, I'll tell her and it'll be taken care of


Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez, attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez
And what about the kid, if you have one? Wait 3 years, 7 years and then you'll see.


Si c'est musicsexclus
If it's Musicsexclus.


Et petite au pardon petit, tu sais dans la vie y'a ni méchant ni gentil
And little one, or I mean little guy, you know there's no such thing as good or bad people in life.


Si maman est chiante c'est qu'elle a peur d'être mamie
If mom is annoying, it's because she's afraid of being a grandma.


Si papa trompe maman c'est parce que maman vieillit
If dad cheats on mom, it's because mom is getting old.


Tien, pourquoi t'es tout rouge? Beh reviens gamin
Hey, why are you so red? Come back, kid.


Et qu'est-ce que vous avez tous? A me regarder comme un singe, vous
And what's wrong with all of you? Staring at me like I'm a monkey.


Ah oui vous êtes saint vous, bande de macaques!
Oh, you're all saints aren't you, you bunch of monkeys!


Donnez moi un bébé singe, il sera formidable
Give me a baby monkey, he will be impressive.




Contributed by Nora V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found