Vacation
DurdN Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

そもそも毎年暑すぎやしない?
オシャレしても駅に着く頃には汗だく
夏が来たんだね

そもそも毎年暑すぎやしない?
嫌いと言いながら
夏の夜も空気もそれなりに好きで
おしゃべり好きのあの人の話
いつもより長いけど
涼しい風が心地良いから
もう少し聞きたいな

夏の夜揺られて
懐かしい匂いに誘われて
권해받아서
今年は何しよう 明日は何しよう
どこまでも行けちゃうね

너와같이 너와같이
너와같이 너와같이
너와같이 너와같이
너와같이 너와같이
너와같이 너와같이
너와같이 너와같이

いつも通りだよね
アウトドアなとこ
君のフットワークの軽さには毎回驚いてるんだよ

僕は君となら
何でもいいけど
君が考えたプランの方が大体楽しかったり

「写真撮るのは苦手なんだ」って
僕は君にそう言って
この眼に映る君の姿をもう少し見てたいな

夏の夜揺られて
懐かしい匂いに誘われて
권해받아서
今年は何しよう
明日は何しよう
どこまでも行けちゃうね

너와같이 너와같이
너와같이 너와같이
너와같이 너와같이
너와같이 너와같이




너와같이 너와같이
너와같이 너와같이

Overall Meaning

The lyrics of DurdN's song "Vacation" describe the joy and excitement of spending summer nights with a loved one. The singer questions whether summer is always too hot, even though they enjoy the nostalgic feeling of the warm air. They also mention a talkative person whose stories they enjoy listening to because of the cool breeze on summer nights. The lyrics then go on to suggest the endless possibilities of summer adventures, with plans made by the loved one turning out to be more fun than expected. Finally, the song expresses the desire to spend more time with the loved one, taking pictures and enjoying each other's company during the long summer evenings.


The lyrics of "Vacation" capture the feelings of summer love and adventure, and the importance of spending time with the people who matter most. The song encourages listeners to embrace the freedom and joy of summer days, and to make lasting memories with the people they care about.


Line by Line Meaning

そもそも毎年暑すぎやしない?
Isn't it always way too hot every year from the start?


オシャレしても駅に着く頃には汗だく
Even though I dress up, by the time I arrive at the station I'm drenched in sweat.


夏が来たんだね
Looks like summer has come.


嫌いと言いながら夏の夜も空気もそれなりに好きで
Although I say I don't like it, I somewhat enjoy summer nights and the atmosphere.


おしゃべり好きのあの人の話いつもより長いけど涼しい風が心地良いからもう少し聞きたいな
That person who loves to talk is speaking for longer than usual, but since the cool breeze feels nice, I want to listen a bit longer.


夏の夜揺られて懐かしい匂いに誘われて
Swayed by the summer night, lured by the nostalgic scent.


권해받아서
Led on by it.


今年は何しよう 明日は何しよう
What should we do this year? What about tomorrow?


どこまでも行けちゃうね
We can go anywhere.


너와같이 너와같이
With you, with you.


いつも通りだよね アウトドアなとこ君のフットワークの軽さには毎回驚いてるんだよ
It's always the same, isn't it? I'm always surprised by how light your footwork is in outdoor places.


僕は君となら何でもいいけど君が考えたプランの方が大体楽しかったり
I'm fine with anything as long as I'm with you, but the plans you come up with are usually more enjoyable.


「写真撮るのは苦手なんだ」って僕は君にそう言ってこの眼に映る君の姿をもう少し見てたいな
I said to you, "I'm not good at taking photos," but I want to see you a bit more with my own eyes.


夏の夜揺られて懐かしい匂いに誘われて
Swayed by the summer night, lured by the nostalgic scent.


권해받아서
Led on by it.


今年は何しよう 明日は何しよう
What should we do this year? What about tomorrow?


どこまでも行けちゃうね
We can go anywhere.


너와같이 너와같이
With you, with you.




Contributed by Daniel F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions