Ding Dong
Dwa Plus Jeden Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jest w Warszawie na Saskiej Kępie
Zwykły szary dom
W dzikie wino wplątany
Tak jak inne domy stąd
Miniesz go i sto razy
I nie spocznie na nim wzrok
Robisz błąd uwierz mi
To błąd uwierz mi
Oh spory błąd

Jest w miesiącu dzień jeden
W listopadzie nawet dwa
Kiedy dom ten ożywa
Od piwnicy aż po dach
Któż nie chciałby tam trafić
Cały wielki mógłby świat
Lecz nie ja o nie
Już nie ja nie nie
Oh już nie ja

Ding dong ding dong
Do drzwi dzwoni ktoś
Ding dong ding dong
Czy to proszony gość
Książę Józef
Ach proszę zechce pan wejść

Ding dong ding dong
Coraz większy tłum
Ding dong ding dong
Głosów cichy szum
Kto tam kto tam
Kto jeszcze może tu przyjść

Dźwięk dalekiej muzyki
I łagodny szelest kart
Pięknych kobiet klejnoty
Kandelabrów senny blask
Zanim kur nie zapieje
Będą tańczyć jakby śpiąc
Co za noc co za noc
Co za noc co za noc
Oh

Ding dong ding dong
Znowu dzwoni ktoś
Ding dong ding dong
Czy to proszony gość
Pola Negri
Ach zechce pani tu wejść

Ding dong ding dong
Coraz większy tłum
Ding dong ding dong
Głosów cichy szum
Kto tam kto tam
Kto jeszcze może dziś przyjść

Ding dong ding dong
Do drzwi dzwoni ktoś
Ding dong ding dong
Czy to proszony gość
Elvis Presley
To jasne czekamy cię

Ding dong ding dong
Coraz większy tłum
Ding dong ding dong
Głosów cichy szum
Kto tam kto tam
Kto jeszcze może dziś przyjść

Ding dong ding dong
Coraz większy tłum
Ding dong ding dong
Głosów cichy szum




Kto tam kto tam
Kto jeszcze może dziś przyjść

Overall Meaning

The song "Ding dong" by Dwa Plus Jeden describes a typical gray house in the Saskiej Kępie neighborhood of Warsaw, Poland. The house is like any other on the street, but during the month of November, it comes alive with parties and events. The singer suggests that people often overlook the house, but if they knew what went on inside, they would want to be a part of it.


The song's lyrics suggest that the house is a place of glamour and prestige, where royalty, movie stars, and musicians are welcomed as honored guests. The singer imagines that the house is filled with beautiful women, expensive jewelry, and the soft glow of candlelight. The parties last until dawn, and even the rooster is kept up by the dancing.


The most significant motif in this song is the repeated phrase "Ding dong," implying the sound of the doorbell ringing. The upbeat tempo and enticing melody of the song support the festive mood it portrays. The song's chorus suggests a feeling of excitement and anticipation, as if someone very important is about to arrive at the door.


Overall, "Ding dong" presents an interesting view of a potentially overlooked location in Warsaw, portraying an intriguing picture of a dynamic and glamorous set of parties that are hidden behind the facade of an ordinary building.


Line by Line Meaning

Jest w Warszawie na Saskiej Kępie
There is a plain grey house in Saska Kepa


Zwykły szary dom
An ordinary, grey house


W dzikie wino wplątany
Entangled in wild vines


Tak jak inne domy stąd
Just like other houses in the area


Miniesz go i sto razy
You pass by it a hundred times


I nie spocznie na nim wzrok
And your eyes won't rest on it


Robisz błąd uwierz mi
You're making a mistake, believe me


To błąd uwierz mi
It's a mistake, believe me


Oh spory błąd
Oh, a big mistake


Jest w miesiącu dzień jeden
On the first day of a certain month


W listopadzie nawet dwa
Even two in November


Kiedy dom ten ożywa
When this house comes alive


Od piwnicy aż po dach
From the basement up to the roof


Któż nie chciałby tam trafić
Who wouldn't want to be there


Cały wielki mógłby świat
The whole big world


Lecz nie ja o nie
But it's not me, no


Już nie ja nie nie
Not me anymore, no no


Oh już nie ja
Oh, not me


Ding dong ding dong
Ding dong ding dong


Do drzwi dzwoni ktoś
Someone is ringing the doorbell


Ding dong ding dong
Ding dong ding dong


Czy to proszony gość
Is it an invited guest?


Książę Józef
Prince Józef


Ach proszę zechce pan wejść
Oh please, would you like to come in, sir?


Coraz większy tłum
The crowd is growing


Głosów cichy szum
Whispers can be heard


Kto tam kto tam
Who is there? Who is there?


Kto jeszcze może tu przyjść
Who else could come here?


Dźwięk dalekiej muzyki
The sound of distant music


I łagodny szelest kart
And the gentle rustling of cards


Pięknych kobiet klejnoty
The jewelry of beautiful women


Kandelabrów senny blask
The sleepy glow of chandeliers


Zanim kur nie zapieje
Before the rooster crows


Będą tańczyć jakby śpiąc
They will dance as if they were sleeping


Co za noc co za noc
What a night, what a night


Oh
Oh


Znowu dzwoni ktoś
Someone is ringing again


Pola Negri
Pola Negri


Ach zechce pani tu wejść
Oh, would you like to come in, madam?


To jasne czekamy cię
Of course, we're waiting for you


Kto jeszcze może dziś przyjść
Who else could come today?


Elvis Presley
Elvis Presley


Coraz większy tłum
The crowd is getting bigger


Głosów cichy szum
Whispers can be heard


Kto tam kto tam
Who is there? Who is there?


Kto jeszcze może dziś przyjść
Who else could come today?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jolanta Szymanska

Piękny utwór, cudnie wykonany

Mr cezary

Wspaniała piosenka w każdym calu dopracowana do perfekcji cudo

Bsbs Bsbsb

Elżbieta jest niesamowita jak coś zaśpiewa to musi się podobać to jest pięko tej kobiety

Janina Śliwa

Super piosenka. Pozdrawiam serdecznie.

Krzysztof Tomecki

Słucham z dreszczykiem...
I z uśmiechem🤔🎶🎵😁

Janina Śliwa

Cudowna piosenka.

Artur Rudolf

Gerhard Duncklau - kompozytor pierwotnej wersji z 1977 roku, a Marek Dutkiewicz napisał udaną adaptację po polsku.

Pavel Titěra

Kocham ❤️

Janina Śliwa

Cudowna piosenka, często słucham.

Mr Konrad

Wspaniałe

More Comments

More Versions