Return
Dynamic Duo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

계단을 오르기 전 몇 초 간의 명상 혹은 기도
박동을 고르게 정돈해놓고 난 무대위로
일종의 최면을 걸지 깡패 혹은 맹수라도
된 마냥 눈동자 안에 광기를 밖아 넣는 각오
몇 백 혹은 몇 천 관객과의 기 싸움
이겨낸 다음 목소리 비트를 공기 위로 믹스다운
분노 아픔 사랑 흥겨움 쏟아낸 후 앵콜
한 곡 분위기 좋으면 몇 곡 더 터지는 엔돌핀
함성 소리를 포식해서 먹먹해진 고막
모두가 뛸 땐 가끔 소름 끼치는 영적
교감을 가슴에 새겨 하지만 아직은 완벽하게
극복하지 못한 내 고질적 공황장애
투잡 안 해 한길만을 파서 얻은 매력에
깨달음이란 오아시스 찾는 사막의 caravan
내 목적지는 무덤 no navigation
방황하는 핸들 위에 천천히 자리 잡는 patience

Every other city we go (숨 한 번 크게 쉬고)
우리 둘은 버릇처럼 무대위로 (높게 뻗쳐 손)
하나처럼 움직이고 울부짖지 사자 같은 목소리로
(지금껏 십 년이 넘는 긴 시간 무대 위에서 뜨겁게 불 태웠어
미친 듯 날뛰고 땀 흘리면서 삶을 배웠어
열정은 오늘도 날 무대위로 다시 세워
눈부신 조명과 함성이 잠자던 두 마리 사자를 다시 깨워)

바로 여기 무대 위는 나의 전쟁터
마이크를 잡은 2000년 그 언제부터
난 숱한 고비를 넘겨왔던 combatant
싸울 준비가 되어있어 난 언제건
이기건 지건 간에 난 끝까지 해 후회 없이
크건 작건 상관 안 해 때로는 무대 없이도
해봤어 흙바닥에서 모래 먼지 마시면서 연병장 끝자락에서도
목이 터져라 발악했어 난 안 하겠어 절대 은퇴라는 말
목줄기를 흐르는 땀에 젖은 뜨거운 삶을 사랑해서
난 말하겠어 내 진심을 내 맘에 비친 그 순간들의 내 모습
그 순간들의 호기심을
내 이상에 못 미침을 탓하진 않겠어
그 부족함을 메꾸는 과정에서 답을 찾겠어
난 폭주기관차 한계를 향해 곧바로 가
비겁하게 뱅뱅 돌진 않아 겁이 나도 현실을 똑바로 봐

Every other city we go (숨 한 번 크게 쉬고)
우리 둘은 버릇처럼 무대위로 (높게 뻗쳐 손)
하나처럼 움직이고 울부짖지 사자 같은 목소리로
(지금껏 십 년이 넘는 긴 시간 무대 위에서 뜨겁게 불 태웠어
미친 듯 날뛰고 땀 흘리면서 삶을 배웠어
열정은 오늘도 날 무대위로 다시 세워
눈부신 조명과 함성이 잠자던 두 마리 사자를 다시 깨워)

열기 함성소리 베이스라인
내 목소리 땀방울
이것들이 뒤섞이는 순간 마법처럼 쳐지는 몸서리
둥글어지는 맘의 모서리
그 모서리 들이 만나는 꼭지점 이곳 모조리
하나된 이 시간 감정의 파도가 굽이친다
열정을 뿜는 심장은 요동쳐 거세게 흉골에 부딪힌다

부딪힌다 목소리는 커지고 허리는 활처럼 꺾여진다
흐르는 땀방울 물감 돼 가슴팍위로 수묵화 그려진다
갈채가 끝난 다음 허탈감 잠시 미뤄둔다
또다시 손에는 펜을 쥐고 동굴로 나를 밀어 넣는다
펜 끝과 종이의 접점에 담어 내 진심을
기꺼이 들어간 어둠에서 발견해 작은 빛을
내 맘 속에 휘어진 물음표 고리가 일어날 때 쯤
평온하게 영원 안에 누워 잠들기를

Every other city we go (숨 한 번 크게 쉬고)
우리 둘은 버릇처럼 무대위로 (높게 뻗쳐 손)
하나처럼 움직이고 울부짖지 사자 같은 목소리로
(지금껏 십 년이 넘는 긴 시간 무대 위에서 뜨겁게 불 태웠어
미친 듯 날뛰고 땀 흘리면서 삶을 배웠어




열정은 오늘도 날 무대위로 다시 세워
눈부신 조명과 함성이 잠자던 두 마리 사자를 다시 깨워)

Overall Meaning

Dynamic Duo's song "Return" is a nostalgic track that reflects on the past and the yearning to return to a time where life seemed simpler, and where mistakes and challenges were embraced rather than feared. The lyrics describe different moments in life, such as when one had no fear because they didn't know any better, or when they pursued love with curiosity and excitement. The song also highlights the freedom that comes with youth, when one is less burdened with responsibilities and expectations, and the desire to go back to that time. The chorus, "We better return," suggests that while it is impossible to go back to the past, the memories and lessons from that time can be cherished and remembered.


The song features smooth and mellow beats, with a nostalgic tone that is reflective of the lyrics. The rapping is introspective and emotive, as the artists recall themselves in the past and connect with their memories. The song struck a chord with fans who could relate to the desire to return to a simpler and happier time in their lives.


Line by Line Meaning

아직 눈 뜨고 꿈꿨을 때
When we first open our eyes and dream


뭘 잘 몰라서 아직 겁 없을 때
When we don't know much and aren't afraid


연애가 어색해 행동이 서툴 때
When love is awkward and our actions are clumsy


사우나에서 편하게 바지 벗던 때
When we could easily take our pants off at the sauna


그때그때 차 없이 걷던 때
When we used to walk without worrying about transportation


악기 사려고 돈 백을 꿨던 때
When we saved up a hundred dollars to buy musical instruments


틈만 나면 중고 LP를 뒤졌던 때
When we used to search for second-hand LPs whenever we had a chance


버리는 짐 없이 이사 다녔던 때
When we moved without throwing anything away


나 때론 돌아가고 싶어 싶어 그 시절 그 때로
Sometimes I want to go back to that time and that era


그녀들은 이뻤지 이뻐 맨 얼굴 그대로
The girls were pretty with no makeup on


매일 밤 나는 술 되고 설레는 밤거리를 헤맸지 사랑을 쫓는 술래로
I used to drink every night and wander around the exciting nightlife, like a hunter chasing love


호기심 가득했지 낯선 나라 낯선 무대로
Filled with curiosity, in a strange country and on an unfamiliar stage


이젠 시차 땜에 죽겠고
Now I'm dying due to jet lag


먹어도 먹어도 먹어도 배 안 부르던 그때로
When we could eat a lot and still not be full


눈앞에 모든 게 좀 더 선명하던 때로
When everything in front of us was more vivid


눈에 선한 기억들이 다시 몰려와
Good memories flood back into our minds


거울 속 내 모습에 피로가 밀려와
Fatigue rushes over me in my reflection in the mirror


실수인지 모르던 때
When we didn't know if we had made a mistake


망가짐을 즐기던 때
When we enjoyed breaking things


웃으며 틀리던 때
When we made mistakes with a smile


틀려도 웃던 그때
When we laughed even when things went wrong


관계 덜 계산할 때로
When we didn't calculate relationships as much


가벼운 지갑을 창피해하지 않던 때로
When we weren't embarrassed by our empty wallet


넘어서야 할 앨범이 없을 때로
When we had no more albums to surpass


부담감이 한계점 아래일 때로
When our stress was at its lowest point


열정이 끓는점 위였을 때로
When our passion was at its peak


시도 때도 없이 피가 거꾸로 솟았을 때로
When our blood boiled for no reason


윗물이 맑았을 때로
When the water on top was clear


아랫물도 넓은 바다로 흐를 수 있던 때로
When the water below could flow freely like the sea


잘 알지 못했던 때로
When we didn't know much


모든 것을 안다고 착각치 않았던 때로
When we didn't mistakenly believe we knew everything


차에선 창밖을 멍하니 바라보던 때로
When we stared out of the car window absent-mindedly


밖에선 하늘을 뚫어지게 바라보던 때로
When we looked up at the sky with wonder


그래 그때 거기 다른 시간 속에
Yeah, at that other time and place


너와 내가 다시 닿을 수 있다면
If we could reach each other again


그래 난 이 꿈을 벗어나지 못해
Yeah, I can't escape this dream


어차피 영화 속을 벗어나지 못해
I can't escape from this movie anyways


We can't return
We can't return


가만히 쳐다보네 거울은 멀쩡한데
As I stare at the mirror, it's clean and clear


산산조각 난 마음은 유리같애
But my shattered heart is like glass


도저히 단순해지지가 않아 삶이
Life just can't seem to become simple


돌아가고 싶어 얼굴이 딱 하나뿐이었을 때
I want to go back to the time when I only had one face


바람에 의지하면 될 걸
I should have just relied on the wind


왜 굳이 맞서려고 할까
Why did I bother fighting it?




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jae Ho Choi, Yun Sung Kim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions