noel
Edgar Bori Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J’ai passé Noël
Assis d’vant l’sapin à t’attendre
En fouillant le fin fond des bouteilles
Un beau Noël

Fixant tes cadeaux
Payés moins cher début novembre
Sans l’sou consolant mes orteils
Un beau Noël

L’écran HD a plongé par la f’nêtre
Ta montre Cartier s’est tapée mes coups d’marteau
Ta robe Gaultier dans l’eau d’Javel
Dantesque épopée en souv’nir de ma belle

J’ai passé Noël
À m’ramasser d’vant nos photos
Ta fraise barbouillée sur chacune d’elles
Un gros Noël

Sanglots de l’homme au-d’là des vues
Nuit du ti-coune su’a baloune, les balles perdues
Fou braquant l’chien d’sa carabine
Au su des gens gentils qui hallucinent

Babe doux be wi baow be oui dow
Babe doux bibi dé beya wo
Waow Waow
Un bas d’Noël

J’ai passé l’hiver
Souffrant d’un moyen pet au cerveau
Rêvant de brindilles mâchées quand viendra l’été
La barbe pas faite vive défaite
Mais j’ai passé l’hiver




La barbe pas faite vive défaite
Mais j’ai passé l’hiver

Overall Meaning

The song "Noël" by Edgar Bori depicts a melancholic scene of a man spending Christmas alone, waiting for his loved one who never shows up. Sitting in front of the Christmas tree, the man goes through the bottles, trying to find solace in alcohol while hoping for his lover's arrival. He stares at the expensive presents he bought her in November, now feeling empty and without comfort for his cold feet. The song takes a dark turn when the man destroys his lover's belongings, symbolized by the screen, watch, and dress. The lyrics reveal the pain and sorrow he experiences as he spends the holiday season alone, looking at their photos with tears in his eyes, longing for her presence. The song ends with the man spending the winter alone, dreaming of better days and hoping to pick up the pieces of his broken life.


Edgar Bori's "Noël" has a melancholic tone, conveying the feelings of sadness, despair, and loneliness during the holiday season. The song's slow and steady rhythm adds to the somber atmosphere, with the chorus juxtaposing the solemnity with a lighthearted, carefree tone. The lyrics give insight into the character's mental state, revealing his state of mind through the destruction of his lover's possessions. The song is an emotional rollercoaster that tugs at the listener's heartstrings and is relatable to those who may struggle during the holidays.


Line by Line Meaning

J’ai passé Noël
I spent Christmas


Assis d’vant l’sapin à t’attendre
Sitting in front of the Christmas tree waiting for you


En fouillant le fin fond des bouteilles
Digging deep into the bottles


Un beau Noël
A beautiful Christmas


Fixant tes cadeaux
Staring at your presents


Payés moins cher début novembre
Paid for cheaper in early November


Sans l’sou consolant mes orteils
Without money to console my feet


Un beau Noël
A beautiful Christmas


L’écran HD a plongé par la f’nêtre
The HD screen fell out of the window


Ta montre Cartier s’est tapée mes coups d’marteau
Your Cartier watch took a beating from my hammer


Ta robe Gaultier dans l’eau d’Javel
Your Gaultier dress soaked in bleach


Dantesque épopée en souv’nir de ma belle
An epic journey in memory of my beloved


J’ai passé Noël
I spent Christmas


À m’ramasser d’vant nos photos
Picking myself up in front of our photos


Ta fraise barbouillée sur chacune d’elles
Your strawberry smeared on each of them


Un gros Noël
A big Christmas


Sanglots de l’homme au-d’là des vues
The man's sobs beyond the views


Nuit du ti-coune su’a baloune, les balles perdues
Night of the drunk on the balloon, the lost bullets


Fou braquant l’chien d’sa carabine
Madman aiming his rifle at the dog


Au su des gens gentils qui hallucinent
In the view of the kind people who hallucinate


Babe doux be wi baow be oui dow
Soft baby yes it's true


Babe doux bibi dé beya wo
Soft baby bibi de beya wo


Waow Waow
Wow wow


Un bas d’Noël
A Christmas stocking


J’ai passé l’hiver
I spent the winter


Souffrant d’un moyen pet au cerveau
Suffering from a mild hangover


Rêvant de brindilles mâchées quand viendra l’été
Dreaming of chewing twigs when summer comes


La barbe pas faite vive défaite
The beard unkempt, quick defeat


Mais j’ai passé l’hiver
But I spent the winter


La barbe pas faite vive défaite
The beard unkempt, quick defeat


Mais j’ai passé l’hiver
But I spent the winter




Lyrics © Évangeline/APEM
Written by: Edgar Bori

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions