Representa un caso singular en la extensa galería de cantores de tango. El registro de bajo, que contenía su voz, era una verdadera rareza en el género y, a la vez, algo poco apreciado por la pléyade tanguera, acostumbrada a los barítonos y tenorinos. Sin embargo, la afinación y los coloridos matices de su fraseo, sumado todo ello a un sentimiento y estilo criollo con reminiscencias gardelianas, lo hicieron un favorito del público y, al mismo tiempo, el primer caso de una voz gruesa imponiéndose en un momento de extraordinarios vocalistas.
La Cumparsita
Edmundo Rivero Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que aún dentro de mi alma,
Conservo aquel cariño
Que tuve para ti...
Quién sabe si supieras
Que nunca te he olvidado,
Volviendo a tu pasado
Te acordarás de mí...
Los amigos ya no vienen
Ni siquiera a visitarme,
Nadie viene a consolarme
En mi aflicción...
Desde el día que te fuiste
Siento angustias en mi pecho,
Decí, percanta, ¿qué has hecho
De mi pobre corazón?
Al cotorro abandonado
Ya ni el sol de la mañana
Asoma por la ventana
Como cuando estabas vos,
Y aquel perrito compañero,
Que por tu ausencia no comía,
Al verme solo el otro día
También me dejó.
Quién sabe si supieras
Que nunca te he olvidado,
Volviendo a tu pasado
Te acordarás de mí...
The lyrics to Edmundo Rivero's La Cumparsita speak of the enduring love that the singer still has for the person addressed in the song. The singer regrets that the other person left, and he wonders if they knew that he still carries love for them in his heart. The singer then reveals the pain that he has been going through since the other person left, and how his friends are no longer there to comfort him. He then describes the emptiness of his life now that the other person is gone, with even his pet and his surroundings reminding him of the absence of his love.
The song is a melancholic reflection on lost love, and how it affects a person deeply. The lyrics capture the feeling of longing and sorrow that one feels when they realize that the person they love is no longer there. It is a beautiful expression of the human experience and the pain that comes with it.
Line by Line Meaning
Si supieras,
If you only knew
Que aún dentro de mi alma,
That I still hold within my soul
Conservo aquel cariño
That affection I had for you
Que tuve para ti...
That I had for you...
Quién sabe si supieras
Who knows if you knew
Que nunca te he olvidado,
That I have never forgotten you,
Volviendo a tu pasado
Returning to your past,
Te acordarás de mí...
You will remember me...
Los amigos ya no vienen
Friends no longer come
Ni siquiera a visitarme,
Not even to visit me
Nadie viene a consolarme
No one comes to console me
En mi aflicción...
In my distress...
Desde el día que te fuiste
Since the day you left
Siento angustias en mi pecho,
I feel anguish in my chest,
Decí, percanta, ¿qué has hecho
Tell me, woman, what have you done
De mi pobre corazón?
To my poor heart?
Al cotorro abandonado
To the abandoned parrot
Ya ni el sol de la mañana
Not even the morning sun
Asoma por la ventana
Peeps through the window
Como cuando estabas vos,
Like when you were here,
Y aquel perrito compañero,
And that dog companion,
Que por tu ausencia no comía,
That didn't eat because of your absence,
Al verme solo el otro día
Upon seeing me alone the other day
También me dejó.
Also left me.
Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez
Contributed by Riley K. Suggest a correction in the comments below.