Iris
Eir Aoi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君が赤く燃える太陽ならば
僕は夜に咲く青い花
風に揺れて空を見上げては
朝の露に濡れる

手を伸ばして
届かなくて
そんな君が微笑んでる
僕もいつか
誰かを守る強さが欲しい

悲しみも弱さも全て
受け止めてきた胸に
ずっと見えない傷を残し
抱えてきたの?

背中越しの景色じゃなくて
君のその眩しさを
いつか隣で感じられたら
隠していた その傷を
少しでも癒せたならいいな
The Iris to you

幼い頃から 楽しいこと
探すのはすごく得意だった
今日も太陽が優しげに
何もかもを照らす

僕はいつも 真面目すぎて
君がいつも 笑うから
こんな日々が
ずっと続いたなら良いのにな

支えてくれたその腕に
甘えてみてもいいかな
胸の 青い花びらがそっと
散り始めた
どうして今になって全てが
愛しく思えるんだろう
かすむ 景色の先に見えた
泣き笑い
そんな風に
どうか笑わないで欲しいから
The Iris to you

本当はね いつだって
大切で 羨ましくて
ずっと側にいたいんだよ

悲しみも弱さも全て
受け止めてきた胸に
ずっと見えない傷を残し
抱えてきたの?

背中越しの景色じゃなくて
君のその眩しさを
いつもそばで感じてたから
いつかまた その傷を




少しでも癒せたならいいな
The Iris to you

Overall Meaning

The lyrics to Eir Aoi's song "Iris" speak to the singer's admiration and longing for someone they hold dear. The opening lines, "If you are the burning red sun, then I am the blue flower that blooms in the night," suggest a contrasting relationship where the singer sees themselves as the calming, nurturing presence to the other person's bright and fiery nature. They find solace in gazing at the sky and feeling the morning dew, highlighting their desire to be close to this person.


The lyrics further express the singer's longing for strength and the ability to protect someone, as they mention wanting the same strength that allows this person to smile. They reflect on the pain and vulnerability that they have already experienced and question if it has left invisible scars. The line, "What if I could feel your dazzling brightness by your side someday, and heal the wounds you hid," showcases the singer's desire to offer comfort and support, to be a healing presence in this person's life.


Throughout the song, there is a theme of cherishing and longing for someone, the desire to be close to them, and the willingness to bear their pain and vulnerabilities. It speaks to the deep connection and affection that the singer feels towards the person they are addressing.


Line by Line Meaning

君が赤く燃える太陽ならば
If you are the blazing red sun


僕は夜に咲く青い花
I am the blue flower that blooms in the night


風に揺れて空を見上げては
Swaying in the wind, looking up at the sky


朝の露に濡れる
Getting wet with the morning dew


手を伸ばして
Reaching out


届かなくて
Unable to reach


そんな君が微笑んでる
But you still smile


僕もいつか
Someday, I too


誰かを守る強さが欲しい
Want the strength to protect someone


悲しみも弱さも全て
All the sadness and weakness


受け止めてきた胸に
My heart has accepted


ずっと見えない傷を残し
Leaving invisible scars behind


抱えてきたの?
Have I been carrying them?


背中越しの景色じゃなくて
Instead of the scenery from behind


君のその眩しさを
I want to feel your radiance


いつか隣で感じられたら
If I could someday feel it by your side


隠していた その傷を
Hiding those scars


少しでも癒せたならいいな
I hope to heal them, even a little


The Iris to you
The Iris to you


幼い頃から 楽しいこと
Since I was young, I've been good at finding joy


探すのはすごく得意だった
In searching for it


今日も太陽が優しげに
Today, the sun is gentle


何もかもを照らす
Illuminating everything


僕はいつも 真面目すぎて
I am always too serious


君がいつも 笑うから
Because you always laugh


こんな日々が
If these days


ずっと続いたなら良いのにな
Could continue forever, that would be nice


支えてくれたその腕に
In those arms that supported me


甘えてみてもいいかな
I wonder if I can rely on them


胸の 青い花びらがそっと
The blue petals in my heart gently


散り始めた
Begin to scatter


どうして今になって全てが
Why do I now find everything


愛しく思えるんだろう
So dear to me?


かすむ 景色の先に見えた
I saw it beyond the blurry scenery


泣き笑い
Tears and laughter


そんな風に
In such a way


どうか笑わないで欲しいから
Please don't laugh because I don't want to


The Iris to you
The Iris to you


本当はね いつだって
Actually, at any time


大切で 羨ましくて
I feel it's precious and enviable


ずっと側にいたいんだよ
I want to stay by your side forever


悲しみも弱さも全て
All the sadness and weakness


受け止めてきた胸に
My heart has accepted


ずっと見えない傷を残し
Leaving invisible scars behind


抱えてきたの?
Have I been carrying them?


背中越しの景色じゃなくて
Instead of the scenery from behind


君のその眩しさを
I want to feel your radiance


いつもそばで感じてたから
Because I always felt it by my side


いつかまた その傷を
Someday, once again, those scars


少しでも癒せたならいいな
I hope to heal them, even a little


The Iris to you
The Iris to you




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ArmySlick, Kaori Lauren, Eir

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Sheis DeWitt

lyrics-

kimi ga akaku moeru taiyou naraba
boku wa yoru ni saku aoi hana
kaze ni yurete sora wo miagete wa
asa no tsuyu ni nureru

te wo nobashite
todokanakute
sonna kimi ga hohoenderu
boku mo itsuka
dareka wo mamoru tsuyosa ga hoshii

kanashimi mo yowasa mo subete
uketomete kita mune ni
zutto mienai kizu wo nokoshi
kakaete kita no?

senaka goshi no keshiki ja nakute
kimi no sono mabushisa wo
itsuka tonari de kanjiraretara
kakushite ita sono kizu wo
sukoshi demo iyaseta nara ii na
The iris to you

osanai koro kara tanoshii koto
sagasu no wa sugoku tokui datta
kyou mo taiyou ga yasashige ni
nanimo kamo wo terasu

boku wa itsumo majime sugite
kimi ga itsumo warau kara
konna hibi ga
zutto tsuzuita nara ii no ni na

sasaete kureta sono ude ni
amaete mite mo ii kana
mune no aoi hanabira ga sotto
chirihajimeta
doushite ima ni natte subete ga
itoshiku omoeru'n darou
kasumu keshiki no saki ni mieta
nakiwarai
sonna fuu ni
douka warawanaide hoshii kara
The iris to you

hontou wa ne itsu datte
taisetsu de urayamashikute
zutto soba ni itai'n da yo

kanashimi mo yowasa mo subete
uketomete kita mune ni
zutto mienai kizu wo nokoshi
kakaete kita no?

senaka goshi no keshiki ja nakute
kimi no sono mabushisa wo
itsu mo soba de kanjiteta kara
itsuka mata sono kizu wo
sukoshi demo iyaseta nara ii na
The iris to you



Asuna_ Kirito

kimi ga akaku moeru taiyou naraba 
boku wa yoru ni saku aoi hana 
kaze ni yurete sora wo miagete wa 
asa no tsuyu ni nureru 

te wo nobashite 
todokanakute 
sonna kimi ga hohoenderu 
boku mo itsuka 
dareka wo mamoru tsuyosa ga hoshii 

kanashimi mo yowasa mo subete 
uketomete kita mune ni 
zutto mienai kizu wo nokoshi 
kakaete kita no? 

senakagoshi no keshiki janakute 
kimi no sono mabushisa wo 
itsuka tonari de kanjiraretara 
kakushiteita sono kizu wo 
sukoshi demo iyaseta nara ii na 
The iris to you.



All comments from YouTube:

CyberGuardian29

Everytime I hear this song, I think of when the door out of the Great Library was forming, and Kirito and Eugeo were about to set out to conquer Central Cathedral

Darkxtex

Best parts of Alicization ngl.

Jayson Wack monster

You posted this and now I'm thinking the same thing l

f̲o̲x̲

You got my respect 🔥🔥🔥

alba babtout

Me too.

Twilight

Fr!!!!

Diomairis Feliz

Eugeo... Whyyy??? :(, you were my favorite character of all SAO 😭💖

Ayanokoji

I like this song it's really good 👌

dianzelyt

Esto es muy nostálgico me encanta esta canción ❤️🎶🎶

Baron M.Z

I really like this song ngl 💯

More Comments

More Versions