Yo La Quería
Electrodomésticos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bueno yo, yo había quedado de ir a verla en la tarde ese día
Después de la pega
En realidad no, no sé que pasó muy bien
Ella, ella ya me había visto borracho varias veces
Incluso había pasado a cortarme el pelo ese día
En serio, la estábamos pasando bien
Yo creo que igual se podía arreglar todo
Si no era pa' tanto
Yo le había dicho que nunca más iba a pasar lo mismo
Yo le había dicho que tenía que esperar un poco
Y habíamos quedado de acuerdo incluso
Y dele con lo mismo
Y dele con lo mismo
Usted sabe po'h
El trago lo pone ciego a uno
Que le costaba esperar un poco, que le costaba esperar
No me acuerdo muy bien, pero parece que algo se cayó
Y ahí empezó todo
Yo ya estaba sano ya
Y la pega estaba saliendo
Estaba buena la pega
En realidad eso es lo que no entiendo, si ya estaba todo bien
Ya estábamos arreglados
No sé por qué me empezó a retar así
Usted sabe po'h
El trago lo pone ciego a uno
Que le costaba esperar un poco, que le costaba esperar
No me acuerdo muy bien, pero parece que algo se cayó
Y ahí empezó todo
Parece que tomé lo primero que pesqué
Era el cuchilo que nos había regalado mi compadre
Y ella gritaba como loca, no sé porque gritaba tanto
No entiendo qué pasó
Yo la quería harto eso sí
Yo la quería harto
La verdad no entiendo
Estábamos re-bien, no entiendo
Yo la quería harto
¡Claro, como no me va a doler po'h!
The song "Yo la quería" by Electrodomésticos is based on a true story of a Chilean murderer named José del Carmen Valenzuela Torres, famously known as "El Chacal de Nahueltoro." The lyrics are spoken from the perspective of the killer, Carlos Cabezas, who attempts to rationalize and explain his actions.
The song describes a night when Carlos had plans to meet his girlfriend but had been drinking beforehand. His girlfriend had previously seen him drunk, and the couple had even made an agreement that it wouldn't happen again. However, Carlos lost control and attacked his girlfriend with a knife, ultimately killing her. Throughout the song, Carlos struggles to comprehend why he did what he did, expressing confusion and regret.
The lyrics of "Yo la quería" are haunting and raw, giving listeners an intimate look into the mindset of the killer. Through his words, Carlos attempts to justify his actions while simultaneously showing remorse for what he has done.
Overall, the song is a powerful commentary on domestic abuse and the devastating effects of alcoholism. It serves as a reminder that actions have consequences, and the choices we make in life can have lasting impacts on ourselves and those around us.
Line by Line Meaning
Bueno yo, yo había quedado de ir a verla en la tarde ese día
I had agreed to see her that afternoon
Después de la pega
After work
En realidad no, no sé que pasó muy bien
Actually, I'm not sure what happened
Ella, ella ya me había visto borracho varias veces
She had already seen me drunk several times
Incluso había pasado a cortarme el pelo ese día
She even came to cut my hair that day
Había llegado bien alegre, la estábamos pasando re-bien
She arrived happy, we were having a great time
En serio, la estábamos pasando bien
Seriously, we were having a good time
Yo creo que igual se podía arreglar todo
I think everything could have been fixed
Si no era pa' tanto
If it wasn't that big of a deal
Yo le había dicho que nunca más iba a pasar lo mismo
I told her it wouldn't happen again
Yo le había dicho que tenía que esperar un poco
I told her she had to wait a bit
Y habíamos quedado de acuerdo incluso
We had even agreed on it
Y dele con lo mismo
And she just kept harping on it
Usted sabe po'h
You know how it is
El trago lo pone ciego a uno
Drinking makes you blind
Que le costaba esperar un poco, que le costaba esperar
What was the harm in waiting a bit?
No me acuerdo muy bien, pero parece que algo se cayó
I don't remember well, but it seems something fell
Y ahí empezó todo
And that's where it all started
Yo ya estaba sano ya
I was already sober
Y la pega estaba saliendo
And work was going well
Estaba buena la pega
The work was good
En realidad eso es lo que no entiendo, si ya estaba todo bien
Actually, that's what I don't understand. Everything was fine
Ya estábamos arreglados
We had already made up
No sé por qué me empezó a retar así
I don't know why she started nagging me
Parece que tomé lo primero que pesqué
It seems I grabbed the first thing I saw
Era el cuchilo que nos había regalado mi compadre
It was the knife my friend had given us as a gift
Y ella gritaba como loca, no sé porque gritaba tanto
And she was screaming like crazy, I don't know why she was shouting so much
No entiendo qué pasó
I don't understand what happened
Yo la quería harto eso sí
But I really loved her
¡Claro, como no me va a doler po'h!
Of course it hurts me!
Contributed by Adalyn F. Suggest a correction in the comments below.