Volver
Eliades Ochoa & Cuarteto Patria Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos
van marcando mi retorno.

Son las mismas que alumbraron
con sus palidos reflejos
hondas horas de dolor.
Y aunque no quise el regreso
siempre se vuelve
al primer amor.

La vieja calle
donde me cobijo
tuya es su vida
tuyo es su querer.

Bajo el burlon
mirar de las estrellas
que con indiferencia
hoy me ven volver.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte anos no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.

Tengo miedo de las noches
que pobladas de recuerdos
encadenen mi sonar.

Pero el viajero que huye
tarde o temprano
detiene su andar.

Y aunque el olvido
que todo destruye
haya matado mi vieja ilusion,

guardo escondida
una esperanza humilde
que es toda la fortuna
de mi corazon.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte anos no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada




a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Overall Meaning

The song Volver by Eliades Ochoa y el Cuarteto Patria is a nostalgic ballad about returning home after a long time away. The lyrics express mixed emotions of fear, anticipation, and longing. The singer talks about how he can guess from the flickering lights in the distance that he is coming closer to his old hometown. He remembers the same lights shining on his difficult times in the past. Although he did not plan to return, he finds himself inevitably drawn back to his first love.


The singer then describes the street where he grew up, how it sheltered him, and how it has a life and a will of its own. The stars seem to mock him with their indifference as he returns, feeling old and defeated. The chorus repeats the theme of returning with a wrinkled face, feeling that life is fleeting, and that the 20 years that have passed since he left home amount to nothing. He looks for his old love in the shadows and feels his soul bound to the sweet memory of the past. He is afraid of facing the past that haunts him and worries that he will be imprisoned in his dreams forever.


However, he ends on a hopeful note, saying that even though forgetting can destroy everything, he has a small, humble hope buried in his heart that is the fortune of his soul. He will continue living with his heart clinging to the sweet memory of the past, cherishing it anew with every return.


Line by Line Meaning

Yo adivino el parpadeo de las luces que a lo lejos van marcando mi retorno.
I sense the flickering of the lights that are in the distance, indicating my return.


Son las mismas que alumbraron con sus palidos reflejos hondas horas de dolor.
They are the same lights that illuminated, with their pale reflections, the deep hours of pain.


Y aunque no quise el regreso siempre se vuelve al primer amor.
And even though I did not desire to come back, one always returns to their first love.


La vieja calle donde me cobijo tuya es su vida tuyo es su querer.
The old street where I take shelter, its life belongs to you, its love belongs to you.


Bajo el burlon mirar de las estrellas que con indiferencia hoy me ven volver.
Under the mocking gaze of the stars, who watch me return today with indifference.


Volver con la frente marchita las nieves del tiempo platearon mi sien.
To come back with a wrinkled forehead, the snows of time have turned my hair silver.


Sentir que es un soplo la vida que veinte anos no es nada que febril la mirada errante en las sombras te busca y te nombra.
To feel that life is but a breath, that twenty years is nothing, that the feverish gaze, wandering in the shadows, seeks and names you.


Vivir con el alma aferrada a un dulce recuerdo que lloro otra vez.
To live with the soul attached to a sweet memory that I weep for once again.


Tengo miedo del encuentro con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida.
I am afraid of the encounter with the past that returns to confront my life.


Tengo miedo de las noches que pobladas de recuerdos encadenen mi sonar.
I am afraid of the nights that, filled with memories, will tie down my dreaming.


Pero el viajero que huye tarde o temprano detiene su andar.
But the traveler who flees, sooner or later, stops in their tracks.


Y aunque el olvido que todo destruye haya matado mi vieja ilusion,
And even though forgetfulness, that which destroys everything, has killed my old illusion,


guardo escondida una esperanza humilde que es toda la fortuna de mi corazon.
I keep hidden a humble hope that is all the fortune of my heart.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@terrygibson7143

This music is wonderful, as is Eliades Ochoa..

@gilbertogoncalves7900

Increíbile, espetacular, desde Brasil te admiramos

@rogeespeleta

Gracias hermano Cubano, hermosa versión de este tango de Gardel.

@scarlettugarte9944

Divino , voz sublime , simplemente lo amo 😍

@carlosquintanal1715

Eliades es un virtuoso en su guitarra tocar, pero tambien es o mas cantando, su vos es de lo mejor.

@salvaferrermontagud1322

DE LO MEJOR.LO ESCUCHO TODOS LOS AÑOS EN AÑO NUEVO.PARECE QUE ME DA MUCHOS ANIMOS PARA EL AÑO NUEVO.

@AndreaAltgayer

INCREIBLE COMO SIEMPRE SENOR! Me da escalofrio!

@ruben1956

Un vero maestro. ¡Qué lindo!

@estellamoreno3350

Bella y hermosa música de antaño qué llegó para quedarse én todos Los que disfrutamos del buen gusto por está música Romántica de él recuerdo!!!

@elioangelpelle8966

HERMOSA VOZ.
GRAN INTERPRETACION.
VOLVER CON LA FRENTE MARCHITA
LAS NIEVES DEL TIEMPO
PLATEARON MI SIEN
SENTIR QUE ES UN SOPLO LA VIDA 
QUE VEINTE AÑOS NO ES NADA

More Comments

More Versions