Enough
Elina Born Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wondering how real it is
That hopes and dreams drain all sorrow
And a happy end always follows
I don't wanna give up on you
I don't wanna give up on you
Then turn around, get caught in the middle of love
But somehow that's not enough
Being in love like crazy
Seeing your heart grow lazy again
When have you had enough?
You don't hold my hand, I say nothing
We're sure it means that we're through
And it feels as if the world's stopped moving
The moment I'm without you
Oh, take it back, rewind just a little
Then turn around, get caught in the middle of love
But somehow that's not enough
Being in love like crazy
Seeing your heart grow lazy again
When have you had enough?
Enough, enough, enough
When have you had enough?
Enough, enough, enough
Unfold it and hold it
It'd be there if you need it
It wouldn't cry if you leave it
But that's not how love works
Take it back, rewind just a little
Then turn around, get caught in the middle of love
Somehow that's not enough
Take it back, rewind just a little
Then turn around, get caught in the middle of love
But somehow that's not enough
Being in love like crazy
Seeing your heart grow lazy again
When have you had enough?
Oh… when have you had enough?
Oh yeah, when have you had enough?
Elina Born's song "Enough" is a contemplative reflection on the struggles of being in love. The song delves into the doubts and insecurities that come with pursuing love and the fear of never finding the "happy end" that is promised in movies and books. The lyrics describe the feeling of being caught in the middle of love and how sometimes, despite our best efforts, that's just not enough. The repetition of the chorus emphasizes the idea of wondering when we've had enough and when it's time to move on.
The song does an excellent job of capturing the complex and often confusing emotions of being in a relationship. The lyrics highlight the importance of communication and how the simplest things, like not holding hands, can cause us to question the strength of our relationships. The line "when have you had enough?" is something that most people can relate to, whether they've been in a long-term relationship or are just starting to explore their feelings for someone.
The song's melody backs up the emotional weight of the lyrics, with its slow-paced guitar and piano accompaniment that pulls at the listener's heartstrings. The simple structure of the song, with its repetition and gradual build-up, echoes the gradual realization of the lyrics that love may not always be enough.
Line by Line Meaning
Walking back from the movies
Reflecting on the reality of love after experiencing a romantic movie with high hopes and expectations.
Wondering how real it is
Questioning the authenticity of the concept of love and a happy ending after being influenced by a romantic movie.
That hopes and dreams drain all sorrow
Believing that having dreams and hopes can help one overcome their sorrows and lead them towards a happier ending.
And a happy end always follows
Believing in the classic romantic movie trope of a happy ending that always follows, despite the uncertainties of real life.
I don't wanna give up on you
Expressing a desire to salvage a relationship before it's too late.
Oh, take it back, rewind just a little
Wishing to go back in time and change things in a way that may have allowed the relationship to continue.
Then turn around, get caught in the middle of love
Desiring to get back together and rekindle the romantic passion.
But somehow that's not enough
Despite the effort to reconcile, it's still not enough to save the relationship.
Being in love like crazy
Describing the intensity of love and the feeling of being swept away by it.
Seeing your heart grow lazy again
Observed the dulling of the spark of romance and passion, and the resignation towards the relationship by one or both partners.
When have you had enough?
Questioning the point at which the love and relationship have reached their limit and are no longer worth pursuing.
You don't hold my hand, I say nothing
Noticing the lack of affection and communication in the relationship, yet doing nothing to address these issues.
We're sure it means that we're through
Drawing the conclusion that the lack of affection and communication is an indication that the relationship is over.
And it feels as if the world's stopped moving
Expressing the devastation and emotional turmoil of a breakup, and the feeling of life as stagnant and motionless.
The moment I'm without you
The emptiness one feels when separated from the person they love.
Unfold it and hold it
Encouraging the listener to cherish and appreciate love when they have it.
It'd be there if you need it
Reiterating the value of love and the availability of it if one is willing to nurture and work on it.
It wouldn't cry if you leave it
Reminding us that unlike human emotions, love doesn't have the ability to feel sorrow or shed tears when abandoned.
But that's not how love works
Contrasting the simplicity of love with the difficult nature of keeping a relationship functioning and the necessary work required.
Oh... when have you had enough?
Reiterating the question of when a relationship has reached the end, and when it's time to move on.
Contributed by Cooper E. Suggest a correction in the comments below.
Ilaa
TŁUMACZENIE PL
Wracając z kina
Zastanawiam się jak to naprawdę jest
Że nadzieje i marzenia osuszają nasz smutek
I zawsze następuje szczęśliwe zakończenie
Nie zrezygnuję z ciebie
Nie zrezygnuję z ciebie
Przywróć to, przewiń odrobinę do tyłu
Obróć się złapany w środku miłości
Ale jakoś to nie wystarcza
Będąc zakochanym jak szalony
Widząc jak twoje serce znów się rozleniwia
Kiedy miałeś dosyć
Nie trzymasz mnie za rękę, nic nie mówię
Jestem pewna, że to oznacza, iż między nami wszystko skończone
Wydaje się, że świat przestał się ruszać
W momencie, kiedy jestem bez ciebie
Przywróć to, przewiń odrobinę do tyłu
Obróć się złapany w środku miłości
Ale jakoś to nie wystarcza
Będąc zakochanym jak szalony
Widząc jak twoje serce znów się rozleniwia
Kiedy miałeś dosyć
Dosyć, dosyć, dosyć
Kiedy miałeś dosyć
Dosyć, dosyć, dosyć
Spadam i się trzymam
To będzie tu, jeśli tego potrzebujesz
Nie będzie płakało jeśli je zostawisz
Ale miłość tak nie działa
Przywróć to, przewiń odrobinę do tyłu
Obróć się złapany w środku miłości
Ale jakoś to nie wystarcza
Będąc zakochanym jak szalony
Widząc jak twoje serce znów się rozleniwia
Kiedy miałeś dosyć
Kiedy miałeś dosyć
Kiedy miałeś dosyć
Loïc Locdefer
So much talent ! Amazing !
I will share your videos in France... everybody has to be aware of you !
Zofia Zemlo
This should have won in 2013 !! Elina Born is amazing :)
Hugs from Poland !
Janek Valgepea
Palju õnne Elina! Väga hea video ja lugu! :)
Desi Esc
Wow, she's so beautiful!
And her voice is so unique, I've never heard anything quite like it, and I love her voice so much ~
Andre Pappel
Väga mõnus laul ja Elina sa oled väga llus! Eriti meeldivad su ilusad suured silmad! :)
MrLee507
12 points from MALTA !!! I LOVE IT ! <3 well done !!
power sandra
Wahou, elle a une magnifique voix *.*
Ilaa
TŁUMACZENIE PL
Wracając z kina
Zastanawiam się jak to naprawdę jest
Że nadzieje i marzenia osuszają nasz smutek
I zawsze następuje szczęśliwe zakończenie
Nie zrezygnuję z ciebie
Nie zrezygnuję z ciebie
Przywróć to, przewiń odrobinę do tyłu
Obróć się złapany w środku miłości
Ale jakoś to nie wystarcza
Będąc zakochanym jak szalony
Widząc jak twoje serce znów się rozleniwia
Kiedy miałeś dosyć
Nie trzymasz mnie za rękę, nic nie mówię
Jestem pewna, że to oznacza, iż między nami wszystko skończone
Wydaje się, że świat przestał się ruszać
W momencie, kiedy jestem bez ciebie
Przywróć to, przewiń odrobinę do tyłu
Obróć się złapany w środku miłości
Ale jakoś to nie wystarcza
Będąc zakochanym jak szalony
Widząc jak twoje serce znów się rozleniwia
Kiedy miałeś dosyć
Dosyć, dosyć, dosyć
Kiedy miałeś dosyć
Dosyć, dosyć, dosyć
Spadam i się trzymam
To będzie tu, jeśli tego potrzebujesz
Nie będzie płakało jeśli je zostawisz
Ale miłość tak nie działa
Przywróć to, przewiń odrobinę do tyłu
Obróć się złapany w środku miłości
Ale jakoś to nie wystarcza
Będąc zakochanym jak szalony
Widząc jak twoje serce znów się rozleniwia
Kiedy miałeś dosyć
Kiedy miałeś dosyć
Kiedy miałeś dosyć
Henry
Unfold it and hold it It’d be there if you need it It wouldn’t cry if you leave it But that’s not how love works (Best part of the song, srsly)
Ellika Mones
Hea lugu ja väga mõnusa emotsiooniga video. ;)