In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Noves Fora
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tua beleza ta me carregando pelo braço
Da laranja eu quero um gomo
Do limão quero um pedaço
E da menina mais bonita
Eu quero o beijo e o abraço
É tudo ou nada
Já rezei até pro meu santo
Na terra do Canindé
Que me dê um homem grande
Que pequeno não dá pé
É tudo ou nada
Noves fora, nada
A tua falta somada
A minha vida tão diminuída
Com esta dor multiplicada
Pelo fator despedida
Deixou minh'alma muito dividida
Em frações tão desiguais
E desde a hora em que você foi embora
Eu sou um zero e nada mais
Um, dois, três, ene, infinito
Do meu lado esquerdo você quer é demais
Ah, meu Deus, o que que faço
The song "Noves Fora" by Elis Regina is a beautiful expression of yearning and longing for someone. The singer is deeply affected by the beauty and magnetism of another person, who seems to have taken hold of them completely. The first verse expresses this feeling of being swept up by someone's beauty, which is so strong that it feels like being carried by the arm. The singer then asks for a slice of orange, a piece of lemon and a kiss and a hug from the most beautiful girl. The phrase "É tudo ou nada" (it's all or nothing) emphasizes the intensity of the singer's desire and emotion.
The second verse starts with the singer's plea to their saint in Canindé to give them a tall man, as they can't make do with someone small. The phrase "Noves fora, nada" (nine out, zero) indicates a sense of finality and decisiveness, suggesting that if they can't have what they truly desire, they'd rather have nothing at all. The final stanza then expresses the pain and emptiness of separation from the beloved, describing how it has left their soul divided into unequal fractions, and how since their lover has gone, they feel like zero, with nothing left.
Overall, the song is a beautiful and poignant rendition of a common human feeling – the deep yearning for someone, and the devastating pain of separation from that loved one.
Line by Line Meaning
Meu Deus, o que é que faço
Oh my God, what should I do?
Tua beleza ta me carregando pelo braço
Your beauty is carrying me away
Da laranja eu quero um gomo
I want a slice of the orange
Do limão quero um pedaço
I want a piece of the lemon
E da menina mais bonita
And from the prettiest girl
Eu quero o beijo e o abraço
I want the kiss and the hug
É tudo ou nada
It is all or nothing
Noves fora, nada
Nine minus nine, zero
Já rezei até pro meu santo
I have prayed even to my saint
Na terra do Canindé
In the land of Canindé
Que me dê um homem grande
To give me a big man
Que pequeno não dá pé
A small one won't do
A tua falta somada
Your absence added
A minha vida tão diminuída
My life so diminished
Com esta dor multiplicada
With this pain multiplied
Pelo fator despedida
By the farewell factor
Deixou minh'alma muito dividida
Left my soul so divided
Em frações tão desiguais
In such unequal fractions
E desde a hora em que você foi embora
And since the moment you left
Eu sou um zero e nada mais
I am just a zero and nothing more
Um, dois, três, ene, infinito
One, two, three, N, infinity
Do meu lado esquerdo você quer é demais
On my left side, you want too much
Ah, meu Deus, o que que faço
Oh my God, what should I do?
Contributed by Brooklyn V. Suggest a correction in the comments below.
Leandro Hernandez
Hermosa musica!!!
Ademar Amâncio
A faixa compõe o álbum que a gravadora lançou à revelia da cantora.
Bruno Corrêa
Maravilha