Je Suis Une Nuit De Tempête
Elista Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Que ce soit clair chers partenaires
Dans une salle de séminaires
Je veux vous voir savoir vous taire
Je veux revoir votre salaire
Pensez à moi mon pauvre ami
J'obéis à l'économie

N'ayez pas peur pour votre emploi
C'est mon bras droit qui les renvoie
Ceux qui traversent le désert
Je suis très fier de nos carrières
Je ne veux pas entendre un mot
Tu es en bas je suis en haut

Refrain :
Je suis une nuit de tempêtes
Qui souffre de son appétit
Qui sait que vous souffrez aussi
Mais qui se fout de qui vous êtes
Jamais de moi je ne rougis

Je suis une nuit de tempêtes
Je frappe à partir de la tête
Je frappe ceux qui voient petit
Puisque personne ne m'arrête
Jamais de moi je ne rougis
C'est vous qui m'avez fait ainsi

Pensez à vos futurs enfants
C'est leurs futurs que l'on défend
Souvenez vous futurs défunts
C'est aujourdh'ui qu'on fait demain
Jamais de moi je ne rougis

A défaut de travailler libre
Profitez des déséquilibres
Pourquoi toujours courber le dos
Plutôt que d'y planter des couteaux
Lorsque plus rien ne vous suffit
Mordez la main qui vous nourrit

Refrain x1

Je suis une nuit de tempête
Je frappe ceux qui voient petit
Jamais de moi je ne rougis
C'est vous qui m'avez fait ainsi
Je frappe ceux qui voient petit
Jamais de moi je ne rougis




C'est vous qui m'avez fait ainsi
Je suis une nuit de tempête x3

Overall Meaning

In "Je Suis Une Nuit De Tempête," Elista appears to channel the ruthless personality of a corporate CEO who is addressing their colleagues at a seminar. The singer demands that their associates remain silent and obedient while discussing salaries, which they seem to prioritize over their colleagues' wellbeing. The lyrics hint at a harmful work culture that values profits over people, as evidenced by the line "Mordez la main qui vous nourrit," which translates to "bite the hand that feeds you." The singer's unyielding nature is also reinforced by their description of themselves as a "night of storms," a metaphor that suggests they are unrelenting in their pursuit of their objectives. Overall, the song appears to criticize the greed and heartlessness of the business world, embodied in the character of the singer.


One possibility for the message of this song is that it is a critique of the exploitation of workers in the corporate world. The singer's ruthless advice to "bite the hand that feeds" may be seen as an incitement to resist the oppression of the system. In this interpretation, the "tempestuous night" could be seen as a symbol of the storm of change that is required to overcome the status quo. Additionally, the call to think of one's children's future could also be seen as a reminder that the current system is not sustainable, and that the pursuit of profit at any cost will ultimately lead to harm for future generations.


It is also possible that the song could be a commentary on the way that power dynamics can warp an individual's personality. The singer may have become so consumed by their position of authority that they have lost sight of their own empathy and morality. The line "C'est vous qui m'avez fait ainsi" suggests that the singer is aware that they have been shaped by their experiences, rather than being a naturally cruel person. In this interpretation, the song is a critique of a system that rewards those who are ruthless and indifferent to others' suffering, and creates a cycle of abuse and exploitation.


Line by Line Meaning

Que ce soit clair chers partenaires
Let me make it clear to you, dear partners


Dans une salle de séminaires
Inside a seminar room


Je veux vous voir savoir vous taire
I want to see you knowing when to keep quiet


Je veux revoir votre salaire
I want to review your salary


Pensez à moi mon pauvre ami
Think of me, my poor friend


J'obéis à l'économie
I obey the rules of the economy


N'ayez pas peur pour votre emploi
Don't be afraid for your job


C'est mon bras droit qui les renvoie
It's my right arm that dismisses them


Ceux qui traversent le désert
Those who cross the desert


Je suis très fier de nos carrières
I am very proud of our careers


Je ne veux pas entendre un mot
I don't want to hear a word


Tu es en bas je suis en haut
You are below, I am on top


Je suis une nuit de tempêtes
I am a stormy night


Qui souffre de son appétit
Who suffers from its own appetite


Qui sait que vous souffrez aussi
Who knows that you also suffer


Mais qui se fout de qui vous êtes
But who doesn't care who you are


Jamais de moi je ne rougis
I never blush


Je frappe à partir de la tête
I strike from the head


Je frappe ceux qui voient petit
I strike those who have small vision


Puisque personne ne m'arrête
Since no one can stop me


C'est vous qui m'avez fait ainsi
It's you who made me this way


Pensez à vos futurs enfants
Think of your future children


C'est leurs futurs que l'on défend
It's their future that we defend


Souvenez vous futurs défunts
Remember the future deceased


C'est aujourdh'ui qu'on fait demain
It's today that we make tomorrow


A défaut de travailler libre
If you can't work freely


Profitez des déséquilibres
Take advantage of the imbalances


Pourquoi toujours courber le dos
Why always bow your head


Plutôt que d'y planter des couteaux
Instead of stabbing it with knives


Lorsque plus rien ne vous suffit
When nothing is enough for you


Mordez la main qui vous nourrit
Bite the hand that feeds you


Je suis une nuit de tempête x3
I am a stormy night x3




Contributed by Bentley F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions