O Amigo de Nova York
Emílio Santiago Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York

Ele mora no gueto, ele mora no Harlem
É do subterrâneo, é do mundo negro
Ele mora no gueto, ele mora no Harlem
É do subterrâneo, é do mundo negro

Já foi à Bahia, já foi ao Bonfim
Comeu vatapá e bolo de aipim
Jogou capoeira, tocou berimbau e tamborim

Alô, brother (alô, brother)
Alô, man (alô, man)
Alô, black (alô, black)
My friend

Alô, brother (alô, brother)
Alô, man (alô, man)
Alô, black (alô, black)
My friend

Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York

Ele mora no gueto, ele mora no Harlem
É do subterrâneo, é do mundo negro
Ele mora no gueto, ele mora no Harlem
É do subterrâneo, é do mundo negro

Fez um oba-oba nesse carnaval
Sambou noite inteira que não foi normal
Pegou de pandeiro e virou brasileiro

Alô, brother (alô, brother)
Alô, man (alô, man)
Alô, black (alô, black)
My friend

Alô, brother (alô, brother)
Alô, man (alô, man)
Alô, black (alô, black)
My friend

Vamo′ nessa, todo mundo

Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York

Ele mora no gueto, ele mora no Harlem
É do subterrâneo, é do mundo negro
Ele mora no gueto, ele mora no Harlem

Alô, brother (alô, brother)
Alô, man (alô, man)
Alô, black (alô, black)
My friend (vai)

Alô, brother (alô, brother)
Alô, George (alô, man)
Alô, man (alô, black)
My friend

Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York (alô, brother)

Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York (alô, George)
Lá vem meu amigo de Nova York
Lá vem meu amigo de Nova York





Lá vem meu amigo de Nova York

Overall Meaning

The lyrics of Emilio Santiago's song "O Amigo de Nova York" tell the story of a friend from New York who is coming to visit. The repetition of the phrase "Lá vem meu amigo de Nova York" emphasizes the excitement and anticipation of his arrival. The song highlights his background and experiences, portraying him as someone who lives in the ghetto, specifically the Harlem neighborhood, and is connected to the underground and black culture.


The lyrics mention that he has been to Bahia, a state in Brazil known for its rich Afro-Brazilian culture, and has enjoyed traditional dishes like vatapá and bolo de aipim. He has also engaged in cultural activities such as playing capoeira, a Brazilian martial art, and musical instruments like the berimbau and tamborim.


The song addresses the friend directly, using the terms "alô, brother" or "alô, man," emphasizing a sense of camaraderie and friendship. It also pays tribute to his integration into Brazilian culture, as he joins in the celebration of Carnival, dancing the samba throughout the entire night.


Overall, the lyrics portray the friend from New York as someone who embraces and appreciates different cultural experiences, becoming part of the Brazilian way of life during his visit.


Line by Line Meaning

Lá vem meu amigo de Nova York
Here comes my friend from New York


Ele mora no gueto, ele mora no Harlem
He lives in the ghetto, he lives in Harlem


É do subterrâneo, é do mundo negro
He is from the underground, from the black world


Já foi à Bahia, já foi ao Bonfim
He has been to Bahia, to Bonfim


Comeu vatapá e bolo de aipim
He ate vatapá and cassava cake


Jogou capoeira, tocou berimbau e tamborim
He played capoeira, he played berimbau and tamborim


Alô, brother (alô, brother)
Hello, brother


Alô, man (alô, man)
Hello, man


Alô, black (alô, black)
Hello, black


My friend
My friend


Fez um oba-oba nesse carnaval
He had a great time at this carnival


Sambou noite inteira que não foi normal
He danced all night long like it was not ordinary


Pegou de pandeiro e virou brasileiro
He grabbed a pandeiro and became Brazilian


Vamo′ nessa, todo mundo
Let's go, everybody


Alô, George (alô, man)
Hello, George


My friend (vai)
My friend (go)




Writer(s): Osvaldo Costa, Durval Ferreira

Contributed by Leo T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@hudsonsilva5664

Culto, elegante, botafoguense. E que clássico esse no estilo puro Soul Music. Grande Emílio.

@demetriosisaac8786

Valeu DJ Nuts por nos apresentar essas e outras reliquias

@analfabetofuncionaaal

ca estou eu, nascido nos anos 2000 e ouvindo essa obra. Queria eu ter nascido nos anos 60 para curtir até uma horas a onda dos anos 70, 80 e 90

@maju-chanoficial1405

Emílio Santiago. Um cantor extraordinário, músicas extraordinárias e uma orquestra maravilhosa. Que saudades dele. Muito obrigado Emílio Santiago.

@lupezzakarine5096

Entendu sur la meilleure radio …Meuh… ça c’est dla bomb

@andremello8726

Quantas saudades de vc Emílio. Que falta vc faz! É triste pensar que não está mais entre nós. Descanse em paz!

@MeuKido

O youtube me indicou isso e eu não poderia estar mais feliz com esse algoritmo

@helionobre1970

O swing dessa música cantada pelo Emílio Santiago é muito legal. Obrigado pela postagem. Já dei o meu like no seu canal do YouTube. 👍👏👏👏😎🇧🇷

@JoseGonzalez-jr3be

Dice: hola hombre, hola hermano.. él vive en Harlem..👍👍😆😆...bien ahí Santiago.!!!!

@luizantoniolopesdemoraes5432

Que funk soul lindo dos anos 80.hj só da lixo na música brasileira

More Comments

More Versions