Shake
Emilio Corleone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr Heut wird ein guter Tag, heute geht gar nichts schief Du stehst morgens auf...
Du hörst dein Lieblingslied Das Schicksal wird es gut mein' - ja klar das denkst du dir Du rechnest nicht damit, dass du heute einen Mensch verlierst!
Ja wie der Schein trügt, du machst dir keine Sorgen
Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben
Doch vielleicht bleibt heute, heute ohne morgen
Wir sind jung, wir sind frei, wir genießen das Leben Wir sollten den liebsten, jeden Tag vergeben!
Denn morgen kann vorbei sein, alles ist vergänglich Nachts wach, achtsam, panisch und ängstlich Und du sagst dein Schatz...
Du willst ihn nie verlieren Falscher Ort, falscher Tag, es kann passieren!
Deine Eltern sagen dir immer pass auf dich auf Zeig Respekt und sag danke...
Schau zu Ihnen auf Alles vergeht, jeder Tag ein Stück Leben Akzeptier deine Welt - und tanz durch den Regen
Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr... (
Es bietet so viel mehr...) Sei stark...
Geh raus...
Und mach einfach was draus (
Mach was draus)...
Sei stark...
Geh raus...
Und mach einfach was draus Mach was draus...
Mach was draus Wir leben alle nur einmal, ein einziges Mal Mach was aus dein' Leben, denn nur du hast die Wahl Jede bittere Erfahrung, macht dich doch nur stärker!
Wirklich jeder Tiefschlag, mach dich ein Stück härter!
Wofür hat der Gott dir denn Leben geschenkt?
Dafür dass du versagst oder dafür dass du kämpfst?
Träume scheinen weit, du kannst es schaffen wirklich!
Was Bruder vielleicht?
Ja Bruder wirklich!
Und ich will raus hier, hebt die Gläser auf ein gutes Leben!
Du musst jetzt alles geben und hör auf viel zu reden!
Wir waren jung, wir werden älter dann alt und schwach...
Heut ist ein guter Tag...
Denn du lebst!
Und lern zu schätzen, was dein liebsten für dich tun Sei ein Kämpfer, anstatt dich immer auszuruhen Du musst doch geben, nicht immer nur nehm'n Hol alles aus dir raus - und schätze dieses Leben Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr... (
Es bietet so viel mehr...) Sei stark...
Geh raus...
Und mach einfach was draus (
Mach was draus)...
Sei stark...
Geh raus...
Und mach einfach was draus Mach einfach was draus, egal was man dir sagt!
Akzeptiere dieses Leben, egal nach welcher Tat...!
Du musst verzeihen können Und nicht nach hinten schauen Denn es ist...
Es ist nicht immer leicht Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr... (
Es bietet so viel mehr...) Sei stark...
Geh raus...
Und mach einfach was draus (
Mach was draus)...
Sei stark...




Geh raus...
Und mach einfach was draus

Overall Meaning

The song "Shake" by Emilio Corleone is an uplifting anthem that encourages listeners to persevere through the struggles of life and to make the most of every moment. The lyrics begin by acknowledging that life is not always easy and requires a lot of effort, but also emphasizes the many possibilities and opportunities that life has to offer. The upbeat melody of the song helps to reinforce the optimistic sentiment of the lyrics.


As the song progresses, the lyrics touch on several themes, including the importance of cherishing loved ones, the inevitability of loss and the need to be grateful for every day. The chorus serves as a powerful reminder that life is what you make of it and that you should always strive to be strong, go out and do something with your life. The message of the song is clear: embrace life's challenges and make the most out of every moment.


In conclusion, "Shake" is an inspiring song that motivates listeners to live their lives to the fullest, regardless of the obstacles they may face. Its optimistic and empowering lyrics make it a valuable anthem for anyone who needs a boost of motivation or encouragement.


Line by Line Meaning

Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben
Life is not always easy, it takes all your strength, you must give your all


Doch dieses Leben bietet so viel mehr
But life offers so much more


Heut wird ein guter Tag, heute geht gar nichts schief
Today will be a good day, nothing will go wrong


Du stehst morgens auf...
You wake up in the morning...


Du hörst dein Lieblingslied
You hear your favorite song


Das Schicksal wird es gut mein' - ja klar das denkst du dir
You think fate will be kind to you - of course


Du rechnest nicht damit, dass du heute einen Mensch verlierst!
You don't expect to lose someone today!


Ja wie der Schein trügt, du machst dir keine Sorgen
Yes, appearances can be deceiving, you don't worry


Doch vielleicht bleibt heute, heute ohne morgen
But maybe today will be without tomorrow


Wir sind jung, wir sind frei, wir genießen das Leben
We are young, we are free, we enjoy life


Wir sollten den liebsten, jeden Tag vergeben!
We should forgive our loved ones every day!


Denn morgen kann vorbei sein, alles ist vergänglich
Because tomorrow can be over, everything is fleeting


Nachts wach, achtsam, panisch und ängstlich
Awake at night, vigilant, panicked and fearful


Und du sagst dein Schatz...
And you tell your sweetheart...


Du willst ihn nie verlieren
You never want to lose them


Falscher Ort, falscher Tag, es kann passieren!
Wrong place, wrong time, it can happen!


Deine Eltern sagen dir immer pass auf dich auf
Your parents always tell you to take care of yourself


Zeig Respekt und sag danke...
Show respect and say thank you...


Schau zu Ihnen auf
Look up to them


Alles vergeht, jeder Tag ein Stück Leben
Everything passes, every day a piece of life


Akzeptier deine Welt - und tanz durch den Regen
Accept your world - and dance in the rain


Sei stark...
Be strong...


Geh raus...
Go out...


Und mach einfach was draus (Mach was draus)...
And just make something of it (Make something of it)...


Wir leben alle nur einmal, ein einziges Mal
We only live once, just once


Mach was aus dein' Leben, denn nur du hast die Wahl
Make something of your life, only you have the choice


Jede bittere Erfahrung, macht dich doch nur stärker!
Every bitter experience only makes you stronger!


Wirklich jeder Tiefschlag, mach dich ein Stück härter!
Really every setback makes you a bit tougher!


Dafür dass du versagst oder dafür dass du kämpfst?
For you to fail or for you to fight?


Träume scheinen weit, du kannst es schaffen wirklich!
Dreams may seem far away, but you can really make it!


Was Bruder vielleicht?
What, brother maybe?


Und ich will raus hier, hebt die Gläser auf ein gutes Leben!
And I want to get out of here, let's toast to a good life!


Du musst jetzt alles geben und hör auf viel zu reden!
You must give your all now and stop talking so much!


Wir waren jung, wir werden älter dann alt und schwach...
We were young, we will get older then old and weak...


Denn du lebst!
Because you're alive!


Und lern zu schätzen, was dein liebsten für dich tun
And learn to appreciate what your loved ones do for you


Sei ein Kämpfer, anstatt dich immer auszuruhen
Be a fighter instead of always resting


Du musst doch geben, nicht immer nur nehm'n
You must give, not always just take


Hol alles aus dir raus - und schätze dieses Leben
Get everything out of yourself - and appreciate this life


Mach einfach was draus, egal was man dir sagt!
Just make something of it, no matter what they tell you!


Akzeptiere dieses Leben, egal nach welcher Tat...!
Accept this life, no matter what you've done...!


Du musst verzeihen können
You must be able to forgive


Und nicht nach hinten schauen
And not look back


Es ist nicht immer leicht
It's not always easy


Sei stark...
Be strong...


Geh raus...
Go out...


Und mach einfach was draus (Mach was draus)...
And just make something of it (Make something of it)...




Contributed by Bailey F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Raffel Stina

Echt schöne Musik weiter so

Baxon

props :D

More Versions