First Love
Erena Ono Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

初めて出会って 懐かしい気がした
あなたを前から 知ってるみたいに
恋の入口 ドアが開いて 風に運ばれる

生まれた日から ずっと (ずっと)
待ち続けてた奇跡 (奇跡)
ときめいて 憧れて
この胸のどこか 切なかった
生まれた日から ずっと (ずっと)
夢を見ていた未来 (未来)
感情は いつだって 今までの記憶
It's the first love

目と目が合ったら 新しい世界へ
知らない街角 旅するみたいに
時間が止まって 過去も未来も 今も好きになる

これから先も きっと (きっと)
変わることなく続く (続く)
キュンとして 恋焦がれ
永遠の意味を 知るのでしょう
これから先も きっと (きっと)
忘れられない事件 (事件)
"初めて"は いつだって どきどきの目次
It's the first love

生まれた日から ずっと
待ち続けてた奇跡
ときめいて 憧れて
この胸のどこか 切なかった
生まれた日から ずっと (ずっと)
夢を見ていた未来 (未来)
感情は いつだって 今までの記憶
It's the first love

これから先も きっと (きっと)
変わることなく続く (続く)
キュンとして 恋焦がれ
永遠の意味を 知るのでしょう
これから先も きっと (きっと)
忘れられない事件 (事件)




"初めて"は いつだって どきどきの目次
It's the first love

Overall Meaning

The song "First Love" by Erena Ono is about the excitement and nostalgia of experiencing first love. The first time she saw him, she felt like she had always known him. The door to love opened up for her, and the winds of fate brought them together. From the day she was born, she had been waiting for this miracle, and now she was in awe of the emotions she was feeling. Her heart was filled with longing, and the feeling was bittersweet.


The chorus of the song talks about the infinite possibilities that love can bring. When she looks into his eyes, she feels like she is transported to a new world. Time stands still, and she loves everything about her past, present, and future. She knows that this feeling will continue on, unchanged, and that it will continue to make her heart flutter in anticipation. She knows that she will never forget this "first time" and that it will always make her heart race with excitement.


The song captures the beauty of experiencing first love and how it can make you feel alive. The lyrics speak to anyone who has felt the thrill of falling in love for the first time, and how that love can change everything about you.


Line by Line Meaning

初めて出会って 懐かしい気がした
When we first met it felt like we've known each other for a long time


あなたを前から 知ってるみたいに
It was like I've known you even before we met


恋の入口 ドアが開いて 風に運ばれる
The door of love has opened and the wind carried us through it


生まれた日から ずっと (ずっと)
Since the day I was born, always (always)


待ち続けてた奇跡 (奇跡)
I've been waiting for a miracle (a miracle)


ときめいて 憧れて
I felt a flutter and longed for this


この胸のどこか 切なかった
Somewhere in my heart, it was painful


夢を見ていた未来 (未来)
I dreamed of the future (the future)


感情は いつだって 今までの記憶
Emotions are always memories of the past


It's the first love
It's the first love


目と目が合ったら 新しい世界へ
When our eyes met, it was like entering a new world


知らない街角 旅するみたいに
As if traveling through unknown street corners


時間が止まって 過去も未来も 今も好きになる
Time stopped and I fell in love with the past, the future, and the present


これから先も きっと (きっと)
From now on, surely (surely)


変わることなく続く (続く)
It will continue without changing (continuing)


キュンとして 恋焦がれ
I'll be infatuated and yearn for you


永遠の意味を 知るのでしょう
I'll come to know the meaning of eternity


忘れられない事件 (事件)
An unforgettable incident (an incident)


"初めて"は いつだって どきどきの目次
"First time" is always the thrilling prologue


It's the first love
It's the first love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yasushi Akimoto, Akira Umehara

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions