Je Cherche Un Homme
Erin Dickins Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est si bon,
De partir n'importe ou,
Bras dessus bras dessous,
En chantant des chansons,
C'est si bon,
De se dire des mots doux -
De petit rien du tout -
Mais qui en disent long.

En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue, nous envient
C'est si bon,
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui donne le frisson

C'est si bon
Ces petit's sensations
a vaut mieux qu'un million.
C'est tell'ment, tell'ment bon

Voil C'est bon
Les passants dans la rue
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons
Quel espoir merveilleux
Uummm - C'est bon.

Je cherche un millionnaire
Avec des grands "Cadillac car"
"Mink coats" - Des bijoux
Jusqu'au cou, tu sais?

C'est bon
Cette petit' sensation
Ou peut-tre quelqu'un
avec un petit yacht, no?

Aahhh C'est bon
C'est bon, C'est bon
Vous savez bien que j'attendrai
quelqu'un qui pourrait m'apporter
beaucoup de "loot."

Ce soir?, Demain?, La semaine prochain?
N'importe quand.
Uummm - C'est bon - si bon
Il sera trs - crazy, no?
Voil, c'est tell'ment bon!

It's so good,
Just wandering around,
Arm in arm, arm in arm,
And Singing songs.
It's so good,
To whisper sweet words -,
Little nothings,
But little nothing that can be
said again and again.

Seeing our love-struck expression
The passers-by in the street envy us.
It's so good,
To see shining in her eyes
A marvelous promise
That sendsa shivers up and down my spine.

The're so good
These little thrills
That are worth more than a million
It's so very, very good.

It's Good - Yes, It's good
The passers-by in the street -
Arm in arm, arm in arm -
Singing songs -
What a marvelous promise
Uummm - It's good.

I'm looking for a millionaire
With big Cadillac cars
Mink coats - jewels
As big as your fist - you know?

It's good
This little feeling -
Perhaps someone with a little yacht, no?

Aahhh it's good -
it's good - so good-
You know I'm waiting for
someone who can give me
plenty of loot.

Tonight? - Tomorrow?- Next Week?
Dosen't matter when.
Uummm - It's so good - so good




It will be very crazy, no?
It's very good!

Overall Meaning

The lyrics of Erin Dickin's song Je Cherche Un Homme describe the joy of wandering aimlessly arm in arm with someone special, singing songs and whispering sweet nothings. The passers-by in the street are envious of the joy being experienced by the two lovers. The song emphasizes the importance of small, intimate moments and the thrill of finding true love. The second half of the song changes its tone drastically as the singer expresses her precise and somewhat materialistic desire for a millionaire with big cars, jewels, and a yacht to provide her with a lavish lifestyle. The song shifts its focus from experiencing the joy of love to the thrill of material possessions, providing a unique dichotomy of two opposing lifestyles.


Line by Line Meaning

C'est si bon, De partir n'importe ou, Bras dessus bras dessous, En chantant des chansons, C'est si bon, De se dire des mots doux - De petit rien du tout - Mais qui en disent long.
It's so good, Just wandering around, Arm in arm, arm in arm, And Singing songs. It's so good, To whisper sweet words -, Little nothings, But little nothing that can be said again and again.


En voyant notre mine ravie Les passants dans la rue, nous envient C'est si bon, De guetter dans ses yeux Un espoir merveilleux Qui donne le frisson
Seeing our love-struck expression The passers-by in the street envy us. It's so good, To see shining in her eyes A marvelous promise That sends a shivers up and down my spine.


C'est si bon Ces petit's sensations a vaut mieux qu'un million. C'est tell'ment, tell'ment bon
They're so good These little thrills That are worth more than a million It's so very, very good.


Voil C'est bon Les passants dans la rue Bras dessus bras dessous En chantant des chansons Quel espoir merveilleux Uummm - C'est bon.
It's Good - Yes, It's good The passers-by in the street - Arm in arm, arm in arm - Singing songs - What a marvelous promise Uummm - It's good.


Je cherche un millionnaire Avec des grands "Cadillac car" "Mink coats" - Des bijoux Jusqu'au cou, tu sais?
I'm looking for a millionaire With big Cadillac cars Mink coats - jewels As big as your fist - you know?


C'est bon Cette petit' sensation Ou peut-tre quelqu'un avec un petit yacht, no?
It's good This little feeling - Perhaps someone with a little yacht, no?


Aahhh C'est bon C'est bon, C'est bon Vous savez bien que j'attendrai quelqu'un qui pourrait m'apporter beaucoup de "loot."
Aahhh it's good - it's good - so good- You know I'm waiting for someone who can give me plenty of loot.


Ce soir?, Demain?, La semaine prochain? N'importe quand. Uummm - C'est bon - si bon Il sera trs - crazy, no? Voil, c'est tell'ment bon!
Tonight? - Tomorrow?- Next Week? Doesn't matter when. Uummm - It's so good - so good It will be very crazy, no? It's very good!




Contributed by Chase O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

sqaat

Exquisite!

r0manb0y

very very good! :)

Matawie C

J'adore cette chanson Je cherche un Homme ses trop kiut hi! Hi! Hi!

Mirjam van Zweden

cool