Busch first rose to prominence as an interpreter of political songs, particularly those of Kurt Tucholsky, in the Berlin cabaret scene of the 1920s. He starred in the original 1928 production of Bertolt Brecht's Threepenny Opera, as well as the subsequent 1931 film by Georg Wilhelm Pabst.
A lifelong Communist, Busch fled Nazi Germany in 1933 with the Gestapo on his heels, eventually settling in the Soviet Union. In 1937 he joined the International Brigades to fight against fascism in Spain. After Spain fell to the Franco, he emigrated to Belgium, where he was interned during the Nazi occupation and later imprisoned in Gurs, France and Berlin. Freed by the Red Army in 1945, he settled in East Berlin, where he worked with Bertold Brecht and Erwin Piscator at the "Berliner Ensemble". A beloved figure in the German Democratic Republic, he is best remembered for his performance in the title role of Brecht's Galileo, and for his stirring recordings of worker's songs, including many written by Hanns Eisler.
Der Marsch ins Dritte Reich
Ernst Busch Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Marsch ins Dritte Reich
Der Führer sagt: "Jetzt kommt der letzte Winter
Nur jetzt nicht schlapp gemacht, ihr müsst marschier'n!"
Der Führer Weg fährt voran im Zwölfzylinder
Marsch, Marsch, Marsch, Marsch, ihr dürft die Fühlung nicht verlier'n!
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
Von der aus man den Silberstreifen sieht
Der Führer sagt: "Nur nicht in Lumpen laufen!"
Er hat's ja schon gesagt der Industrie:
Wir wollen neue Uniformen kaufen –
Der Hauptmann Röhm liebt uns nicht ohne die!
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
Ein bisschen Liebe macht ihn halb so schwer!
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
Und kameradschaftlich sei der Verkehr!
Der Führer hat gesagt, er lebt noch lange
Und er wird älter als der Hindenburg!
Er kommt noch dran, da ist ihm gar nicht bange!
Und drum pressiert's ihm gar nicht und dadurch
Ist es ein langer Weg zum Dritten Reiche –
Es ist unglaublich, wie sich das zieht!
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
Von der aus man den Silberstreifen sieht!
The lyrics of Ernst Busch's song “Der Marsch ins Dritte Reich” are indicative of the rising tide of nationalism and militarism in Germany during the early 1930s. The song appears to be addressing the followers of the Führer, Hitler himself, and urging them to persevere in their efforts to achieve the ultimate goal of a Third Reich. The lyrics also reveal the philosophy behind the ideology propagated by the Nazi party.
The singer in the song cites the Führer and his seminal role in leading Germany towards the Third Reich, symbolically represented by a long, arduous journey. This journey is one that requires the followers of the Führer to demonstrate their commitment to the cause by not giving up and continuing to march forward. The singer also mentions the need to maintain unity and camaraderie amongst the followers, as they move towards their destination.
The lyricist also makes reference to the importance of military strength, style, and image in achieving the Third Reich. The Führer's emphasis on style and discipline is mentioned in the lyrics, with the singer exhorting his followers to avoid looking like "lumpen" or ragged people. This is achieved by obtaining new uniforms that conform to the strict standards of the Third Reich. The lyrics suggest that the followers of the Führer are well aware that their ultimate aim is to establish a totalitarian and aggressive regime.
Overall, Ernst Busch's song, “Der Marsch ins Dritte Reich”, is a haunting portrayal of the feverish nationalism and militarism that characterized Nazi Germany during the 1930s. It also sheds light on the manipulative tactics used by the Nazi Party leadership to mobilize their followers towards their ultimate goal.
Line by Line Meaning
Der Führer sagt: "Jetzt kommt der letzte Winter
The leader says: "Now comes the last winter
Nur jetzt nicht schlapp gemacht, ihr müsst marschier'n!"
Just don't get weak now, you have to march!
Der Führer Weg fährt voran im Zwölfzylinder
The leader's way drives ahead in a twelve-cylinder
Marsch, Marsch, Marsch, Marsch, ihr dürft die Fühlung nicht verlier'n!
March, march, march, march, you must not lose touch!
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It is a long way to the Third Reich -
Man soll's nicht glauben, wie sich das zieht!
You would not believe how it drags on!
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree
Von der aus man den Silberstreifen sieht
From which you can see the silver lining
Der Führer sagt: "Nur nicht in Lumpen laufen!"
The leader says: "Just don't run in rags!"
Er hat's ja schon gesagt der Industrie:
He has already said it to the industry:
Wir wollen neue Uniformen kaufen –
We want to buy new uniforms -
Der Hauptmann Röhm liebt uns nicht ohne die!
Captain Röhm does not love us without them!
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It is a long way to the Third Reich -
Ein bisschen Liebe macht ihn halb so schwer!
A little bit of love makes it half as hard!
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree
Und kameradschaftlich sei der Verkehr!
And let the comradeship be the traffic!
Der Führer hat gesagt, er lebt noch lange
The leader has said he will live a long time
Und er wird älter als der Hindenburg!
And he will become older than Hindenburg!
Er kommt noch dran, da ist ihm gar nicht bange!
He will still have his turn, he is not afraid of that!
Und drum pressiert's ihm gar nicht und dadurch
And therefore he's not in a hurry and thus
Ist es ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It is a long way to the Third Reich -
Es ist unglaublich, wie sich das zieht!
It's unbelievable how it drags on!
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree
Von der aus man den Silberstreifen sieht!
From which you can see the silver lining!
Contributed by Jasmine O. Suggest a correction in the comments below.
PripyatSoldier
"Wir brauchen neue Uniformen - Der Hauptmann Röhm liebt uns nicht ohne sie" "Und der Verkehr ist kameradschaftlich" Wie schön Ernst Busch nicht solche Andeutungen machen kann :D
Der Stoff aus dem der Joghurt ist
*"Und kamaradschaftlich, sei der Verkehr"
aber ja, wirklich köstlich^^
Bartomeu Prohens
Doch, der Weg war zu lang! Einfach unmöglich. Wunderbares Lied!
Andrew Kasten
Oh my god its a German, anti-nazi version of Tipperary sung by Ernst Busch... Ich liebe es!!!
jonjamg
Sung by a Communist! Released from Sachsenhausen by the Soviets.
Elida Halisch
Mein Genosse Ernst Busch, ich verehre ihn ❤✊
a wild Ro appears
same
Dr. Pangloss
Dacord
İmedaMegreli9191
Hurrraaa comrade sister ✊
Allan Fineberg
Genau!