Reunion
Es-k Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sonnez la cloche, j'ai lance-roquette
Connais ta pote, j'vais la cocker
Pas convoqué j'vais m'incruster
Au volant du bolide, c'est l'enfer qui gère
Ton shit est collant, sans graille j'le digère
Affolé, affalé à 2.10 sur l'périph
J'remplis mes cocktails à (?)
Coupe sur les bonbonnes au ciseau
Toutes ces salopes n'ont pas l'niveau
Sont bons qu'à s'remplir de sirop
Moi j'sens la lessive, le shit de mon quartier
J'me vide la vessie quand j'vais tartiner
Survet' youvoi, je revêtis
Que pour la bubble j'suis jardinier
Air max foncées, faut les dollars en vitesse
T-max foncé, t'as les coro mec
Des tas d'pensées négatives sur ce business
Inconscient comme des écolos, nègres
Dans le studio, on s'est confinés et dans le sale on va continuer
Aucune erreur quand on compte le blé
Fais pas d'erreur si tu comptes me faire
Fais pas d'erreur si tu comptes me faire
Chez nous il n'y a pas de conte de fée
Si on te fait, on t'fera tout le faire (tout, tout, tout, tout)
Et si on baise, on baise que des Keh
Y a plus d'négros dans la plantation
Y a plus personne dans mon champ d'action
Pas d'sorcellerie, pas d'incantation
D'vant les porcs, vends des 50 à fond
Rptg nous on fait la Coupe Davis
Quand j'pull up sur scène tu m'vois j'suis en Levi's
Le plug du plug j'lui mets un coup d'tournevis
J'viens charger cette merde comme si j'étais Elvis, yeah
J'pense à racheter c'quartier
Il m'faut un comptable pour mes finances y-yeah
Yeah j'suis plus trop dans l'quartier
Y a trop d'niches, trop d'keufs moi j'veux l'payday
DZ gang comme les champions d'la CAN
Mauvais cocktail, des flammes sur Paname
Vénéneuse, j't'empoisonne, j'ai ma lame
Pas là pour les disquettes, on l'fait en finesse
Nous on les rackette, vide leurs poches direct
J'récupère la bitch et la (?)
Flow Bugatti, j'm'en vais en vitesse
On séjourne au Costa Rica hein
La table est longue, y a de l'argenterie
Tous en costards italiens, damn on dirait qu'on nage dans l'crime
Pas d'imposture, L apostrophe, pour nous c'est un job pour toi c'est un passe-temps
On signe des posters, rentre dans le bus tour
On garde le pain au chaud comme le toasteur
Ratu$, carjack, le brabus (le brabus)
Mon négro Double Kay coupe le cake (Coupe le cake)
Bloqué dans ma double quête (on y va)
L'argent, le respect et à plus (Don Dada)
J'me sens comme un équilibriste sur le fil entre deux buildings avec des Timberlands
Les disciples d'Iblis me fixent, j'esquive le mauvais œil qu'ils me lancent
Brrr, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah
Pah
Vu-vu-vu qu'le cash et la violence contrôlent la sphère
De Paname jusqu'à Monastir
Si tu payes pas, les zins peuvent te molester avec un flingue plus silencieux qu'un monastère
J'suis dans cette merde depuis l'année 2004
J'appelle un zin, et si j'lui dit viens
Il m'amène une plaquette de shit gras qui fond au soleil, comme une tablette de Milka
Régularise comme Warren, sapé tout en noir si je cale au stop (noir, noir)
Devant nous, tout s'arrête parce qu'on a les yeux rouges comme des panneaux stop
On t'arrache ton string comme on t'arrache du biff
Toujours en l'air comme un parachutiste
Plus de bouteilles que Licence IV
Et les étoiles s'alignent, Puissance quatre
The lyrics to Es-k's song Reunion contain vivid and slang-filled imagery of a drug-fueled night in the streets of France. The opening line "Jaune est la drogue dans ma pocket" translates to "Yellow is the drug in my pocket" with the color yellow being a reference to a specific type of drug - likely cocaine. The lyrics continue to describe the singer's wild night, including reckless driving, drug use, and encounters with female companions. The chorus ("Fais pas d'erreur si tu comptes me faire, chez nous il n'y a pas de conte de fée") translates to "Don't make a mistake if you plan on crossing me, there are no fairytales in our world." The song ends with a reference to the game Connect Four ("Et les étoiles s'alignent, Puissance quatre") which could be seen as a metaphor for the singer's success in the drug world.
Line by Line Meaning
Jaune est la drogue dans ma pocket
I have yellow drugs in my pocket
Sonnez la cloche, j'ai lance-roquette
Ring the bell, I have a rocket launcher
Connais ta pote, j'vais la cocker
Know your friend, I'm going to seduce her
Pas convoqué j'vais m'incruster
I was not invited, but I'll crash the party
Au volant du bolide, c'est l'enfer qui gère
I'm driving a fast car, it's like being in hell
Ton shit est collant, sans graille j'le digère
Your weed is sticky, but I can still smoke it without food
Affolé, affalé à 2.10 sur l'périph
Panicked, slumped at 2:10 on the highway
Paré, préparé pour ve-squi leurs vérifs
Ready, prepared for when they come to check
J'remplis mes cocktails à (?)
I mix my cocktails with (unknown ingredient)
Coupe sur les bonbonnes au ciseau
I cut the bags with scissors
Toutes ces salopes n'ont pas l'niveau
These bitches are not at my level
Sont bons qu'à s'remplir de sirop
They're only good at getting high
Moi j'sens la lessive, le shit de mon quartier
I smell like laundry detergent, weed from my neighborhood
J'me vide la vessie quand j'vais tartiner
I pee when I spread my weed
Survet' youvoi, je revêtis
I wear a tracksuit, you know
Que pour la bubble j'suis jardinier
I'm a gardener only for the weed strain called bubble
Air max foncées, faut les dollars en vitesse
Dark Air Max sneakers, need money fast
T-max foncé, t'as les coro mec
Dark T-max scooter, you got guts man
Des tas d'pensées négatives sur ce business
Lots of negative thoughts about this business
Inconscient comme des écolos, nègres
Unaware like some environmental activists, black people
Dans le studio, on s'est confinés et dans le sale on va continuer
We've been confined in the studio, and we'll continue working in the dirty business
Aucune erreur quand on compte le blé
No mistakes when counting the money
Fais pas d'erreur si tu comptes me faire
Don't make a mistake if you want to take me on
Chez nous il n'y a pas de conte de fée
There are no fairy tales in our world
Si on te fait, on t'fera tout le faire (tout, tout, tout, tout)
If we make you do something, we'll make you do it all (everything, everything, everything, everything)
Et si on baise, on baise que des Keh
And if we have sex, we only have it with Keh (slang for 'hoe')
Y a plus d'négros dans la plantation
There are no more black people in the plantation
Y a plus personne dans mon champ d'action
There's no one in my area of influence
Pas d'sorcellerie, pas d'incantation
No sorcery, no chanting
D'vant les porcs, vends des 50 à fond
Sell 50s to the pigs with conviction
Rptg nous on fait la Coupe Davis
We play the Davis Cup over and over (tennis reference)
Quand j'pull up sur scène tu m'vois j'suis en Levi's
When I pull up on stage you see me wearing Levi's
Le plug du plug j'lui mets un coup d'tournevis
I give the supplier's supplier a screwdriver hit
J'viens charger cette merde comme si j'étais Elvis, yeah
I come to load this shit like I'm Elvis, yeah
J'pense à racheter c'quartier
I'm thinking about buying this neighborhood
Il m'faut un comptable pour mes finances y-yeah
I need an accountant for my finances, y-yeah
Yeah j'suis plus trop dans l'quartier
Yeah, I'm not really around here anymore
Y a trop d'niches, trop d'keufs moi j'veux l'payday
There are too many snitches, too many cops, I want payday
DZ gang comme les champions d'la CAN
DZ gang like the CAN (African Nations Cup) champions
Mauvais cocktail, des flammes sur Paname
Bad cocktail, flames on Paris (Paname is slang for Paris)
Vénéneuse, j't'empoisonne, j'ai ma lame
Venomous, I poison you, I have my blade
Pas là pour les disquettes, on l'fait en finesse
Not here for posing, we do it with finesse
Nous on les rackette, vide leurs poches direct
We rob them, empty their pockets right away
J'récupère la bitch et la (?)
I get the bitch and the (unknown thing)
Flow Bugatti, j'm'en vais en vitesse
Bugatti flow, I'm outta here in speed
On séjourne au Costa Rica hein
La table est longue, y a de l'argenterie
We go to Costa Rica, you know. The table is long, there's silverware
Tous en costards italiens, damn on dirait qu'on nage dans l'crime
All in Italian suits, damn it looks like we're swimming in crime
Pas d'imposture, L apostrophe, pour nous c'est un job pour toi c'est un passe-temps
No fraud, L apostrophe, it's a job for us, but a hobby for you
On signe des posters, rentre dans le bus tour
We sign posters, get on the tour bus
On garde le pain au chaud comme le toasteur
We keep the bread warm like the toaster
Ratu$, carjack, le brabus (le brabus)
Ratu$, carjack, the brabus (the brabus)
Mon négro Double Kay coupe le cake (Coupe le cake)
My nigga Double Kay cuts the cake (Cut the cake)
Bloqué dans ma double quête (on y va)
Stuck in my double quest (let's go)
L'argent, le respect et à plus (Don Dada)
Money, respect and see you later (Don Dada)
J'me sens comme un équilibriste sur le fil entre deux buildings avec des Timberlands
I feel like a tightrope walker on a wire between two buildings wearing Timberlands
Les disciples d'Iblis me fixent, j'esquive le mauvais œil qu'ils me lancent
The disciples of Iblis (devil) stare at me, I avoid the evil eye they throw at me
Brrr, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah
Pah
Sounds of gunshots
Vu-vu-vu qu'le cash et la violence contrôlent la sphère
De Paname jusqu'à Monastir
Since cash and violence control the sphere from Paris to Monastir (Tunisia)
Si tu payes pas, les zins peuvent te molester avec un flingue plus silencieux qu'un monastère
If you don't pay, the guys can harass you with a gun quieter than a monastery
J'suis dans cette merde depuis l'année 2004
I've been in this shit since 2004
J'appelle un zin, et si j'lui dit viens
Il m'amène une plaquette de shit gras qui fond au soleil, comme une tablette de Milka
I call a guy, and if I tell him to come, he brings me a sticky weed bag that melts in the sun, like a Milka bar
Régularise comme Warren, sapé tout en noir si je cale au stop (noir, noir)
Regulate like Warren, dressed in all black if I'm at a stop (black, black)
Devant nous, tout s'arrête parce qu'on a les yeux rouges comme des panneaux stop
Everything stops in front of us because we have red eyes like stop signs
On t'arrache ton string comme on t'arrache du biff
We pull off your thong as we pull off your cash
Toujours en l'air comme un parachutiste
Always in the air like a parachutist
Plus de bouteilles que Licence IV
More bottles than bar License IV (a French bar chain)
Et les étoiles s'alignent, Puissance quatre
And the stars align, Connect Four (reference to the game Connect Four)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alpha Wann
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind