She met Abi Ofarim, a guitarist and dancer, in 1959 and subsequently married him. With her husband and without him she began to sing Hebrew and international folk songs.
In 1960 Esther got a small role in the film Exodus. In 1961 Esther won the Song Festival in Tel Aviv, where she sang "Saeni imcha bemachol" and "Neama". Two years later, Esther made the 2nd place at the Eurovision Song Contest with "T'en vas pas", representing Switzerland.
From then on, her duo with her then husband Abi Ofarim began take off. In 1966 they had their first hit in Germany with "Noch einen Tanz". Their greatest success in Germany was "Morning of my Life" in 1967, which was written by the Bee Gees. In 1968 the Ofarims had their international breakthrough with "Cinderella Rockefella", which hit the top of the charts in a number of countries including the UK. They played many live concerts in New York and London, and in 1969 they toured around the world.
As result of problems in both business, and personal relations, they divorced in 1970 [1] (in German).
Esther started her solo career with several albums and concerts. In 1984 she played in Joshua Sobol's piece "Ghetto", produced by Peter Zadek in Berlin (Germany). There she sang some songs, including "Frühling" and "Unter deinen weissen Sternen". The play was extremely successful, which was attributed in part to Esther's strong presence.
Since 1998, Esther Ofarim has been performing several concerts each year, especially in Israel and Germany. This includes annual concerts in the Hamburger Kammerspiele.
Ofarim's songs were prominently featured in the 2004 Israeli film, Walk on Water.
Port Sunlight
Esther Ofarim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Through the tears I've seen your light ever drawing me
Lalalala Port Sunlight
Lalalala Port Sunlight
Lalalala port Sunlight
Soon I'll sail through to you
Far, far I've left the friends that were dear to me
Lalalala Port Sunlight
Lalalala Port Sunlight
Lalalala Port Sunlight
Soon I'll sail through to you
Like a leaf floating, falling down to you
Like a thing exploding, crushing out to you
Mhmhmh
Lalalala Port Sunlight
Lalalala Port Sunlight
Lalalala Port Sunlight
Soon I'll sail through to you
The lyrics of Esther Ofarim's song Port Sunlight depict a deep longing for a place that the singer has been travelling to for a long time. The opening line suggests a sense of patience and perseverance in reaching this place: "Through the years, I've sailed my ship to you patiently." The second line reveals that the singer is drawn to the light of this place, indicating that it is a beacon of hope or a source of comfort to her. This is reinforced later in the lyrics when the singer compares herself to a leaf falling down and a thing exploding, both of which suggest a surrender to Port Sunlight's power as a place of refuge.
The refrain, "Lalalala Port Sunlight, soon I'll sail through to you," is repeated three times, giving the song a feel of inevitability and momentum. The repetition of "Port Sunlight" also creates a sense of a mantra or a prayer, reinforcing the idea that this place has a spiritual significance to the singer. The use of "soon" in the refrain implies that the singer believes she is getting closer and closer to reaching Port Sunlight, and the addition of "I'll sail through to you" suggests that she sees herself as actively working towards this goal.
Overall, the lyrics of Port Sunlight paint a picture of a person who has been searching for a place of solace and seems to have finally found it in Port Sunlight. The lyrics suggest a journey that has not been easy, but is ultimately worth it for the sense of homecoming that the singer feels when she finally arrives.
Line by Line Meaning
Through the years I've sailed my ship to you patiently
I have been waiting and traveling towards you for many years now, with the hope of finally reaching my destination.
Through the tears I've seen your light ever drawing me
Despite the obstacles and emotional pain I have endured, your presence has been a constant guiding light drawing me closer to you.
Lalalala Port Sunlight
This nonsensical phrase is likely meant to emphasize the joy and excitement of finally reaching Port Sunlight.
Soon I'll sail through to you
I am confident that my journey is nearing its end and I will soon reach my long-awaited destination of Port Sunlight.
Far, far I've left the friends that were dear to me
Leaving behind beloved friends has been difficult, but my desire to reach Port Sunlight has kept me focused on my journey.
Calm, calm suspended in infinity
Despite the challenges and turmoil of my journey, I find a sense of peace and tranquility in knowing that I am headed towards a place that is infinitely better than where I came from.
Like a leaf floating, falling down to you
Just like a leaf carried by the wind towards its final resting place, I am being drawn towards Port Sunlight by a force greater than myself.
Like a thing exploding, crushing out to you
The intense emotions and excitement of finally reaching Port Sunlight can be likened to the explosive force of something being crushed or compressed before reaching its destination.
Contributed by Caden G. Suggest a correction in the comments below.
shahanaj akter Sureha
nice