Scandalo al sole
Fausto Papetti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

David Bowie
Miscellaneous
Al Alba
Day-In Al Alba
Day-Out Al Anochecer
Stay-In Al Alba
Fade-Out Al Anochecer
Day-In Oo Oo
Day-Out Oo Oo Oo

Nacimiento de bolsa
?
Esta falta de apoyo

Nada vale la pena
Tendre que encontrar el dinero
o que pagar el alquiler
Este es el muro de proteccion que todos quieren obtener

Day-In Al Alba
Day-Out Al Anochecer
Stay-In Quedate
Fade-Out O Dejame

Day-In Oo Oo
Day-Out Oo Oo Oo

Al encontrarse ciudadano
Todo acaba bien
Pero creciendo en el USA
Alguien da la campana y todo acaba
Decidirse por hacer algo
Robando por exitacion

Day-In Al Alba
Day-Out Al Anochecer
Stay-In Quedate Conmigo
Fade-Out O Dejame

Day-In Oo Oo
Day-Out Oo Oo Oo

Le hacen falta minutos
tal vez?
Ella no tiene dinero
Extrana el otro lado
Vamonos muchacha
?, la noche, la guardia,?


Oo Oo
Oo Oo
Day-In Day-Out
Stay-In Fade-Out
Oo Oo
Oo Oo
Day-In Day-Out
Stay-In Fade-Out

Con un billete a ningun lugar
Se va montando en el tren
No la conocen ni la llaman
Esta deseada por el
? arma de fuego
Apuesta a Dios y la droga
Tampoco esta sobre aviso
Es una muchachita enojada

Day-In Al Alba
Day-Out Al Anochecer




Stay-In Quedate Conmigo
Fade-Out O Dejame

Overall Meaning

Please note that Fausto Papetti's song Scandalo al sole is actually a different song from the lyrics posted above by David Bowie.


However, to interpret the lyrics posted above by David Bowie, it is important to note that they are not in English but rather in Spanish. The lyrics are quite cryptic and fragmented but seem to touch on themes of struggle, hardship, and rebellion.


The repetition of "Day-In Al Alba, Day-Out Al Anochecer," which roughly translates to "Day-In at dawn, Day-Out at dusk," could symbolize the cyclical nature of life and the need to start again each day. The lines "Nacimiento de bolsa" and "Esta falta de apoyo" suggest financial struggles and a lack of support. The lyrics "Tendre que encontrar el dinero" or "I'll have to find the money," convey urgency and desperation.


The line "Este es el muro de proteccion que todos quieren obtener" or "This is the protective wall everyone wants to obtain," hints at the idea that we all seek security and protection, suggesting perhaps the ultimate goal of life.


The song also touches on themes of rebellion and criminal activity as seen in the lines "Alguien da la campana y todo acaba" or "Someone rings the bell and everything ends," which suggests a warning and the need to escape. "Robando por exitacion" or "Stealing for excitement" further reinforces this theme.


Overall, the lyrics of David Bowie's song seem to revolve around the idea of struggling to make ends meet, seeking some form of protection, and needing to escape or rebel against the hardships of life.


Line by Line Meaning

David Bowie
Referencing David Bowie


Miscellaneous
Generally random


Al Alba
At dawn


Day-In Al Alba
Starting at dawn


Day-Out Al Anochecer
Ending at sunset


Stay-In Al Alba
Staying until dawn


Fade-Out Al Anochecer
Fading out with the sunset


Day-In Oo Oo
Starting with a sense of mystery


Day-Out Oo Oo Oo
Ending with even more mystery


Nacimiento de bolsa
Birth of a bag (possibly referring to a financial investment)


Esta falta de apoyo
This lack of support


Nada vale la pena
Nothing is worth it


Tendre que encontrar el dinero
I'll have to find the money


o que pagar el alquiler
Or pay the rent


Este es el muro de proteccion que todos quieren obtener
This is the protective wall that everyone wants to have


Al encontrarse ciudadano
Upon becoming a citizen


Todo acaba bien
Everything ends well


Pero creciendo en el USA
But growing up in the USA


Alguien da la campana y todo acaba
Someone rings the bell and everything ends


Decidirse por hacer algo
Deciding to do something


Robando por exitacion
Stealing for excitement


Stay-In Quedate
Stay with me


Fade-Out O Dejame
Fade out or leave me


Le hacen falta minutos
Missing minutes


tal vez?
Perhaps?


Ella no tiene dinero
She has no money


Extrana el otro lado
Missing the other side


Vamonos muchacha
Let's go, girl


la noche, la guardia,?
The night, the guard,?


Oo Oo
Another sense of mystery


Con un billete a ningun lugar
With a ticket to nowhere


Se va montando en el tren
She gets on the train


No la conocen ni la llaman
They don't know her or call her


Esta deseada por el
She is desired by him


? arma de fuego
A firearm?


Apuesta a Dios y la droga
Betting on God and drugs


Tampoco esta sobre aviso
She is not on notice


Es una muchachita enojada
She is an angry girl




Contributed by Sydney O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Antonia Corallone

Musiche che restano indelebili

Emy Love

Meraviglioso 🚀🚀🚀♥️

gino marmorino

S.T.R.A.O.R.D.I.N.A.R.I.O.

Maura Balbiani

Favoloso

Annarosa Cuniberti

Ero bambina ma ricordo tutto quando mamma Ascoltava questa canzone (il film non diceva niente, ma la colonna sonora... era fantastica). Ciao a tutti

Annarosa Cuniberti

@Roberto Masera grazie Roberto Masera. Anche a Te serene Festività e ciao

Roberto Masera

Ciao a te, e buone feste da un ligure che vive in Svizzera

Maria Grazia Ciacià

Fantastico

Grybop

Indimenticabile

Ugo Costantini

Grande

More Comments

More Versions