Schlagzeilen
Fiva MC & DJ Radrum Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ich les in zeitungen sehs im fernsehen und der rest steht dann im internet
vergesst was man euch erzählt von der verkehrten welt
es geht komplett in eine richtung und endet in ner sackgasse
lesen macht nicht dumm doch verwirrt die breite masse
sprache wird zur tatwaffe das opfer der verstand
man zielt auf unsere angst und erzwingt so resonanz
du fragst dich was du tun kannst doch die antwort gibt es nirgendwo
man möchte was erfahrn aber von wem und wie und wo?
quellen sind vergiftet bevor sie mich erreichen
da die dies wissen müssen einflüssen weichen
man geht über leichen reichen ist es nicht wichtig
richtig zu berichten information kann existenz vernichten
doch wo soll man hingehen zu den hiesigen gerichten
die nachbarschaftsstreit schlichten und dieser wirtschaft beipflichten?
nein - ich sprech durch mein dichten alle schichten an
schlag alarm mit meinem wissen das man nicht vernichten kann

schlagzeilen setzen jede wahrheit ausser kraft
reporter bringen wortgewandt die lüge an die macht
sprache wird benützt um zu manipulieren
ich spreche um zu überleben und habe nichts zu verlieren

schlechte nachricht in grossen buchstaben gedruckt
bilder von toten von idioten ausgesucht
man muss schon unterscheiden was der zweck der sache ist
ich les die zeilen schlafe nicht und habe angst vor tageslicht
ich weiss dass es wichtig ist sich nicht zu verschliessen
möchte sehen was passiert doch erkenn nicht die tiefen
bilder aus den augen des betrachters werden hieroglyphen
reportagen lachhaft da clowns die texte schrieben
man dealt mit feinen unterschieden bildung wird zurückgetrieben
prioritäten liegen auf verschweigen belügen
kommerz und einschaltquoten es siegen die drogen
koks und flachmann erzogen die macher von oben
denn not macht erfinderisch - also erfinde ich
konkurrenz zeigt sich hinderlich also was hindert dich
das rezept für erfolg ist schon lange bekannt
eine gut verpackte lüge macht die wahrheit interessant

schlagzeilen setzen jede wahrheit ausser kraft
reporter bringen wortgewandt die lüge an die macht
sprache wird benützt um zu manipulieren
ich spreche um zu überleben und habe nichts zu verlieren

kauf nach langen nächten zeitungen mit frischer druckfarbe
les die ersten seiten werf sie weg da ich genug habe
nur wenige exemplare zeigen noch die wahre welt
der rest ein bisschen politik und das was jedem depp gefällt
dreck für bares geld auch wenn das meist nur wenig ist
liefern den beweis dass der kunde könig ist
ich gewöhn mich nicht an die art sich auszudrücken
jeder strich verdeckt das licht und erzeugt gedächtnislücken
man schafft möglichkeiten dass der kritiker verstummt
pusht die kriegsszenarien und ignoriert den hintergrund
legt uns wörter in den mund bevor wir selber sprechen
konfrontiert uns mit den schwächen und verdeckt so die verbrechen
jedes blatt hat seine lobby doch ich finde keinen zugang
spreche durch mein hobby und bewunder die die mut habn
ich bin ein wohlstandskind doch das heisst nicht
dass ich den zustand akzeptier solange er mich nicht betrifft

schlagzeilen setzen jede wahrheit ausser kraft
reporter bringen wortgewandt die lüge an die macht




sprache wird benützt um zu manipulieren
ich spreche um zu überleben und habe nichts zu verlieren

Overall Meaning

The above lyrics are from the song "Schlagzeilen" by Fiva MC & DJ Radrum. In the song, the singers express their disbelief in what is reported in newspapers, on television, and on the internet. They argue that news outlets spout propaganda, using language as a weapon to manipulate and spread fear, confusion, and ultimately uninformed perspectives. The singers feel that information sources are contaminated and disregard real issues, instead focus on gossip, scandal, and trivialities to maintain readership/viewership. They feel helpless against this trend and believe that there are very few sources to get unadulterated information from.


The use of headlines, images of death/destruction, and selective reporting are the ways news corporations employ to manipulate the public consciousness, according to the song. The singers believe that the media industry is so corrupt that even the honest journalists are pigeonholed, and they have no way of getting their words out to the public. The use of language creates mass confusion and propaganda, and instead of raising new questions, people's doubts and questions remain unanswered.


Overall, the song "Schlagzeilen" is a commentary on the failings of the news media and how it corrupts language to maintain and reinforce its power. The use of propaganda, manipulation, and selective reporting is the way the news industry maintains its power over the public. The singers feel that there is great importance in not falling into the trap of blindly accepting what is reported by the news and be aware of these tactics.


Line by Line Meaning

ich les in zeitungen sehs im fernsehen und der rest steht dann im internet
I read in newspapers, watch on TV, and the rest is on the internet.


vergesst was man euch erzählt von der verkehrten welt
Forget what they tell you about the skewed world.


es geht komplett in eine richtung und endet in ner sackgasse
It goes entirely in one direction and ends in a dead end.


lesen macht nicht dumm doch verwirrt die breite masse
Reading doesn't make you stupid, but it confuses the masses.


sprache wird zur tatwaffe das opfer der verstand
Language becomes a weapon, and the victim is the mind.


man zielt auf unsere angst und erzwingt so resonanz
They aim at our fear and force resonance.


du fragst dich was du tun kannst doch die antwort gibt es nirgendwo
You wonder what you can do, but there's nowhere to find the answer.


man möchte was erfahrn aber von wem und wie und wo?
You want to learn, but from whom, how, and where?


quellen sind vergiftet bevor sie mich erreichen
Sources are poisoned before they reach me.


da die dies wissen müssen einflüssen weichen
As those who know must yield to influence.


man geht über leichen reichen ist es nicht wichtig
They walk over bodies; being rich is not important.


richtig zu berichten information kann existenz vernichten
Reporting the truth can destroy existence.


doch wo soll man hingehen zu den hiesigen gerichten
But where should one go to the local courts?


die nachbarschaftsstreit schlichten und dieser wirtschaft beipflichten?
To settle neighborhood disputes and endorse this economy?


nein - ich sprech durch mein dichten alle schichten an
No - I speak through my poetry to all layers of society.


schlag alarm mit meinem wissen das man nicht vernichten kann
Sound the alarm with my knowledge that cannot be destroyed.


schlagzeilen setzen jede wahrheit ausser kraft
Headlines negate every truth.


reporter bringen wortgewandt die lüge an die macht
Reporters eloquently bring lies to power.


sprache wird benützt um zu manipulieren
Language is used to manipulate.


ich spreche um zu überleben und habe nichts zu verlieren
I speak to survive and have nothing to lose.


schlechte nachricht in grossen buchstaben gedruckt
Bad news printed in big letters.


bilder von toten von idioten ausgesucht
Pictures of dead people and idiots are chosen.


man muss schon unterscheiden was der zweck der sache ist
One must already distinguish what the purpose of the matter is.


ich les die zeilen schlafe nicht und habe angst vor tageslicht
I read the lines, don't sleep, and fear daylight.


ich weiss dass es wichtig ist sich nicht zu verschliessen
I know that it's important not to close oneself off.


möchte sehen was passiert doch erkenn nicht die tiefen
I want to see what happens, but don't recognize the depths.


bilder aus den augen des betrachters werden hieroglyphen
Pictures from the viewer's eyes become hieroglyphs.


reportagen lachhaft da clowns die texte schrieben
Reportages laughable because clowns wrote the texts.


man dealt mit feinen unterschieden bildung wird zurückgetrieben
They deal with subtle differences, and education is pushed back.


prioritäten liegen auf verschweigen belügen
Priorities lie in concealing and lying.


kommerz und einschaltquoten es siegen die drogen
Commerce and ratings, drugs win.


koks und flachmann erzogen die macher von oben
Cocaine and flask raised the makers from above.


denn not macht erfinderisch - also erfinde ich
Because necessity is the mother of invention - so I invent.


konkurrenz zeigt sich hinderlich also was hindert dich
Competition proves to be hindering, so what's stopping you?


das rezept für erfolg ist schon lange bekannt
The recipe for success has been known for a long time.


eine gut verpackte lüge macht die wahrheit interessant
A well-wrapped lie makes truth interesting.


kauf nach langen nächten zeitungen mit frischer druckfarbe
Buy newspapers with fresh print after long nights.


les die ersten seiten werf sie weg da ich genug habe
Read the first pages and throw them away as I've had enough.


nur wenige exemplare zeigen noch die wahre welt
Only a few copies still show the true world.


der rest ein bisschen politik und das was jedem depp gefällt
The rest a bit of politics and what every idiot likes.


dreck für bares geld auch wenn das meist nur wenig ist
Dirt for cash, even if it's usually a little.


liefern den beweis dass der kunde könig ist
They deliver proof that the customer is king.


ich gewöhn mich nicht an die art sich auszudrücken
I don't get used to the way of expressing oneself.


jeder strich verdeckt das licht und erzeugt gedächtnislücken
Every stroke covers the light and creates memory gaps.


man schafft möglichkeiten dass der kritiker verstummt
They create opportunities for the critic to fall silent.


pusht die kriegsszenarien und ignoriert den hintergrund
They push the war scenarios and ignore the background.


legt uns wörter in den mund bevor wir selber sprechen
They put words in our mouths before we even speak.


konfrontiert uns mit den schwächen und verdeckt so die verbrechen
They confront us with weaknesses and thus cover up the crimes.


jedes blatt hat seine lobby doch ich finde keinen zugang
Every paper has its lobby, but I can't find an entry.


spreche durch mein hobby und bewunder die die mut habn
I speak through my hobby and admire those who have courage.


ich bin ein wohlstandskind doch das heisst nicht
I'm a child of prosperity, but that doesn't mean.


dass ich den zustand akzeptier solange er mich nicht betrifft
That I accept the state of things as long as it doesn't affect me.




Contributed by Sebastian I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found