On March 29, 2005 they released their debut album Ernte im Herbst on the record label Black Attakk. It is a concept album about nature's revenge against mankind. They used a drum machine since they had no drummer at the time of the recording.
After leaving Black Attakk the band signed with Reartone Records. Their sophomore album "Sade et Masoch", a concept album about the nature of man, was released on June 29, 2007.
By 2009, Fjoergyn was with label Trollzorn on which their third album, "Jahreszeiten", was released on the 10th of September that year.
Kyrie eleison
Fjoergyn Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Die Sterne des Himmels fielen herab auf die Erde, wie wenn ein Feigenbaum seine Früchte abwirft, wenn ein heftiger Sturm ihn schüttelt.
The lyrics to Fjoergyn's "Kyrie Eleison" draw inspiration from the Book of Revelation in the Bible, specifically referencing the opening of the sixth seal. The imagery of the sun turning black and the moon turning red is representative of the end of times and the coming of judgment. The falling stars also symbolize the destruction and chaos that will come with this event. Overall, the lyrics convey a sense of foreboding and the inevitable reckoning that is to come.
The use of Latin in the song title ("Kyrie Eleison" translates to "Lord, Have Mercy") further emphasizes the religious themes present in the lyrics. The blending of Christian imagery with a more modern style of music underscores the complexity of the themes being explored. Fjoergyn is using art to explore difficult and often uncomfortable topics, challenging listeners to grapple with their own beliefs and understanding of the world.
Line by Line Meaning
Und ich sah: Das Lamm öffnete das sechste Siegel.
I witnessed the opening of the sixth seal by the lamb.
Da entstand ein gewaltiges Beben.
As a result, a massive earthquake occurred.
Die Sonne wurde schwarz wie ein Trauergewand und der ganze Mond wurde wie Blut.
The sun turned black like a mourning garment and the entire moon appeared as if it was made of blood.
Die Sterne des Himmels fielen herab auf die Erde, wie wenn ein Feigenbaum seine Früchte abwirft, wenn ein heftiger Sturm ihn schüttelt.
The stars of the sky fell down to earth, as if a fig tree drops its fruit when shaken by a violent wind.
Contributed by Sebastian W. Suggest a correction in the comments below.