Dolphin Song
Flipper's Guitar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ほんとのことが知りたくて
嘘っぱちの中旅に出る
イルカが手を振ってるよさよなら
真珠と眠りと向う見ずを
逆さに進むエピローグヘ
君がわかってくれたらいいのに
いつか
永遠行きの発射台(ブラスター)へ
いざなえよクールな僕たちを
この胸の高鳴り(ビート)
誰が知ろう?
虚ろな思い遥か越えて
穏やかな午後を歩くだろう

世紀の物語(ストーリー)へ!
僕は高く手を挙げて
狂騒のパーティへ!
闇を照らす火をかかげて
はるかな栄光(グローリー)へ!
昇る夕日背にうけて
瞬間の映画(ムービー)へ!
時の呪い切り裂いて

遠くまで行く 海を見にゆく
出鱈目に見える 挑戦は続く
回るテープから 君の枕へと
叫び声の中 胸張って進む
諸刃の剣か ただの煙幕か
La La La La....La La La La....




ほんとのこと知りたいだけなのに
夏休みはもう終わり

Overall Meaning

The song "Dolphin Song" by Flipper's Guitar is a reflective and whimsical ode to the journey of self-discovery. The opening lyrics express a desire to know the truth amidst a world of falsehoods, and the singer sets out on a journey without direction. The image of a dolphin bidding farewell underscores the theme of saying goodbye to the familiar and embarking on a new adventure.


As the song progresses, the lyrics become more hopeful and optimistic, suggesting that the journey may lead to an eternal launchpad of infinite possibilities. The singer encourages a "cool" and confident attitude, and the pulsing beat of the song emphasizes the thrill of the unknown. The chorus invites the listener to join in on the adventure towards a century-defining story, a wild party, or a glorious future.


The final stanza reflects on the ambiguities and uncertainties of life, where challenges may seem aimless and personal truths may feel elusive. The song ends with a sense of bittersweetness as the singer resigns to the end of a summer vacation and the fleetingness of youthful energy.


Overall, the lyrics of "Dolphin Song" convey a sense of wanderlust and a yearning for meaning amidst the chaos of life.


Line by Line Meaning

ほんとのことが知りたくて
I want to know the truth behind things


嘘っぱちの中旅に出る
So I'm on a journey through a sea of lies


イルカが手を振ってるよさよなら
And as we part ways, the dolphin waves goodbye


真珠と眠りと向う見ずを
Along with pearls, sleep, and purposelessness


逆さに進むエピローグヘ
I'm headed towards an epilogue, in reverse


君がわかってくれたらいいのに いつか
I wish you could understand me someday


永遠行きの発射台(ブラスター)へ
Towards a launchpad of eternal journey


いざなえよクールな僕たちを
Calling out to the cool kids among us


この胸の高鳴り(ビート)
With this heart-pounding beat


誰が知ろう?
Who knows?


虚ろな思い遥か越えて
Soaring over hollow thoughts


穏やかな午後を歩くだろう
We'll walk along a tranquil afternoon


世紀の物語(ストーリー)へ!
Towards a century-defining tale!


僕は高く手を挙げて
I raise my hand up high


狂騒のパーティへ!
Towards a wild party!


闇を照らす火をかかげて
I hold up a flame that illuminates the darkness


はるかな栄光(グローリー)へ!
Towards a distant glory!


昇る夕日背にうけて
With the setting sun at our backs


瞬間の映画(ムービー)へ!
Towards a movie-style moment!


時の呪い切り裂いて
Breaking through the curse of time


遠くまで行く 海を見にゆく
Going far to see the sea


出鱈目に見える 挑戦は続く
Challenging myself, even though it seems absurd


回るテープから 君の枕へと
From a spinning cassette tape to your pillow


叫び声の中 胸張って進む
Moving forward with my chest puffed up amidst shouting voices


諸刃の剣か ただの煙幕か
Is it a double-edged sword or just a smokescreen?


La La La La....La La La La....
La La La La... La La La La...


ほんとのこと知りたいだけなのに
I just want to know the truth


夏休みはもう終わり
Summer vacation is already over




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: KNOCKOUT CORPORATION DOUBLE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@AndreasPiaggio

no way this samples strawberry switchblade

@martinmendoza7352

5:11 bruh

More Versions