I Want You Back
Folder Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh babe
I want you back
Oh babe
I want you back, baby

Ooooh, ooh, ooh, 大変だ!

好きなくせして無器用で
素直な態度じゃない 僕だけど
誰かが君を口説いてると
良くないウワサを聞いたから

Oh baby 最後のチャンス
(To show you that I love you)
言わなくちゃ 君へと
Oh daring 非常事態だよ!
(Let you go, baby)
想い伝えよう

(I want you back) やっぱり
(I want you back) Ooh ooh baby
(I want you back) 僕には
(I want you back) 君だけ

君とその男が腕を組む
悪い夢にうなされた
全て素直じゃない僕のせい
もう一度やり直そう 今こそ

Oh baby 一度だけのチャンス
(To show you that I love you)
もしかして... 手遅れ?
Oh daring そんなはずない
(Let you go, baby)
神様、お願い!

PU-PU-PU-PU
PU-PU-PU-PU
PU-PU-PU-PU
PU-PU-PU-PU

(I want you back baby...)

All I want, all I need...

Oh baby 一度だけのチャンス
(To show you that I love you)
もしかして... 手遅れ?
Oh daring そんなはずない
(To show you that I love you)
神様、お願い!

(I want you back) やっぱり
(I want you back) Ooh ooh baby
(I want you back) 僕には
(I want you back) 君だけ

Oh baby さあ、打ち明けよう
(To show you that I love you)
素直な気持ちさ
Oh baby I need one more chance
(Let you go, baby)
愛してるから

(I want you back) やっぱり
(I want you back) Ooh ooh baby
(I want you back) 僕には
(I want you back) 君だけ

Oh I want you back yeah
Da da da da, give me one more chance
Da da da da da yeah
(Let you go, baby)
I want you back

(I want you back) やっぱり
(I want you back) Ooh ooh baby
(I want you back) 僕には
(I want you back) 君だけ

(I want you back) やっぱり
(I want you back) Ooh ooh baby
(I want you back) 僕には
(I want you back) 君だけ





I WANT YOU BACK!!

Overall Meaning

The lyrics to Folder's song "I Want You Back" express the singer's desire to reconcile with a past lover. The song begins with the repetition of the title phrase as the singer declares wanting their lover back. The lyrics then continue with the singer acknowledging their flaws, admitting to being difficult to approach and not expressing their affection for the lover. However, upon hearing rumors of another person courting their lover, the singer realizes the value of their relationship and desire to repair it. The lyrics depict a sense of urgency, stating that it is the last chance to express their feelings and hope for reconciliation.


The chorus repeats the title phrase with the addition of the Japanese phrase "大変だ" which translates to "it's terrible!" This emphasizes the urgency and importance of the situation. The song continues with an expressed desire to start over, acknowledging that the past mistakes were the singer's fault. The lyrics end with the repetition of the chorus and the declaration of the singer's desire for their lover and the plea to give them one more chance.


Line by Line Meaning

Oh babe
Addressing the person he loves


I want you back
Admitting his desire to have the person back in his life


Oh babe
Reiterating his plea


I want you back, baby
Expressing his desire to have the person back in his life


Ooooh, ooh, ooh, 大変だ!
Showing that he's upset and feels desperate about the situation


好きなくせして無器用で
Although he loves the person, he's clumsy and not good with his words


素直な態度じゃない 僕だけど
Admitting to being not straightforward in expressing his feelings


誰かが君を口説いてると
Knowing that someone else is trying to persuade the person he loves


良くないウワサを聞いたから
Having heard bad rumors about the person's potential relationship with someone else


Oh baby 最後のチャンス
Viewing this as his last chance to make things right


(To show you that I love you)
Making it clear that he loves the person


言わなくちゃ 君へと
Knowing that he has to tell the person how he feels


Oh daring 非常事態だよ!
Seeing this situation as an emergency and feeling worried


(Let you go, baby)
Realizing that he might lose the person if he doesn't act quickly


想い伝えよう
Wanting to express his feelings


(I want you back) やっぱり
Reinforcing his desire for the person to come back to him


(I want you back) Ooh ooh baby
Expressing his want for the person with longing


(I want you back) 僕には
Making it clear that he wants only the person to be with him


(I want you back) 君だけ
Letting the person know that he wants only them


君とその男が腕を組む
Imagining the person he loves with someone else


悪い夢にうなされた
Having a nightmare about this scenario


全て素直じゃない僕のせい
Taking blame for his own faults in the relationship


もう一度やり直そう 今こそ
Wanting to make things right and start fresh, and feeling that now is the right time


Oh baby 一度だけのチャンス
Seeing the situation as a one-time opportunity to fix things


もしかして... 手遅れ?
Feeling like it might be too late to reconcile


Oh daring そんなはずない
Not wanting to believe that it's too late


神様、お願い!
Asking for divine intervention


PU-PU-PU-PU
Background music


All I want, all I need...
Expressing that the person he loves is all he wants and needs in his life


Oh baby さあ、打ち明けよう
Willing to come clean about his feelings


素直な気持ちさ
Having genuine and honest feelings


Oh baby I need one more chance
Asking for one more opportunity to make things right


(I want you back) やっぱり
Reassuring the person that he wants them back


(I want you back) Ooh ooh baby
Showing the intensity of his want for the person


(I want you back) 僕には
Letting the person know that he wants only them


(I want you back) 君だけ
Making it clear that he wants only the person to be with him


Oh I want you back yeah
Expressing his desire to have the person back in his life


Da da da da, give me one more chance
Asking for one more chance to fix things between them


Da da da da da yeah
Making a musical transition


(Let you go, baby)
Not wanting to lose the person


I want you back
Repeating his desire to have the person back in his life


(I want you back) やっぱり
Reinforcing his desire for the person to come back to him


(I want you back) Ooh ooh baby
Expressing his want for the person with longing


(I want you back) 僕には
Making it clear that he wants only the person to be with him


(I want you back) 君だけ
Letting the person know that he wants only them


(I want you back) やっぱり
Reinforcing his desire for the person to come back to him


(I want you back) Ooh ooh baby
Expressing his want for the person with longing


(I want you back) 僕には
Making it clear that he wants only the person to be with him


(I want you back) 君だけ
Letting the person know that he wants only them


I WANT YOU BACK!!
Outburst of desire to have the person back in his life




Writer(s): יזהר נמרוד, חנוקוגלו גונזלס ליאורה, Richards,deke, Gordy Jr,berry, Mizell,alphonso James, Perren,frederick J

Contributed by Ian B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Zaburincho

当時の三浦大知にこの曲を歌わせた人先見の明エグくね
カバーしてなかったらタイムマシンで戻って歌わせたいくらい本人にピッタリやん

@user-jk8ng5el5m

ピチカート・ファイヴの小西さんプロデュースじゃなかった?

@Zaburincho

@@user-jk8ng5el5m そうなんです?小西さんもピチカートも好きだけど初めて知りました

@user-gl5yz3dc7o

この曲は他の日本人アーティストもカバーしてるけど、やっぱり一番しっくりくるのはFolderですね。
チビ大知くんにジャクソン5を歌わせた方々に感謝です。

@tommys2847

日本人で、小学生で、このリズム感で歌えることに当時衝撃を受けたのを覚えています。
本当に天才っているんだなって…
地道な活動と努力の上に今も素晴らしい歌声とダンスが続いている…本当に稀有なアーティストだと思う。

@Ricsed2603

天賦のリズム感✨
ここから20年以上経ってるけど、キッズボーカルとして最高峰!

@VACman345

Young Daichi Miura

@user-qy1jj3le6z

ただの天才。

@masakayuko

天才の原点公開か!
めちゃめちゃ嬉しいです〜!!
ありがとうございます!!!
神童のままで終わらせなかった三浦大知さんの凄みも感じました!!

@user-zb6et8up6s

小学生でここまでの歌唱力、完成度。天才すぎます。
これこそ100年に1度。

More Comments

More Versions