L'Alba Separa Dalla Luce L'ombra
Francesco Paolo Tosti Lyrics


We have lyrics for 'L'Alba Separa Dalla Luce L'ombra' by these artists:


Andrea Bocelli L'alba sepra dalla luce l'ombra E la mia voluttà dal mio…
Andrea Bocelli / Lorin Maazel / LSO L'alba sepra dalla luce l'ombra E la mia voluttà dal mio…
Andrea Bocelli/London Symphony Orchestra L'alba sepra dalla luce l'ombra E la mia voluttà dal mio…
Andrea Bocelli/Lorin Maazel L'alba sepra dalla luce l'ombra E la mia voluttà dal mio…


We have lyrics for these tracks by Francesco Paolo Tosti:


'A vucchella Sì, comm′a nu sciorillo Tu tiene na vucchella Nu poco pocori…
Aprile Non senti tu nell′aria Il profumo che spande primavera? Non …
Chanson de l'adieu Partir c′est mourir un peu C'est mourir À ce qu′on aime On l…
Ideale Io ti seguii come'iride di pace Lungo le vie del cielo; Io…
L'Ultima Canzone M'han detto che domani, Nina vi fate sposa, ed io…
La serenata Vola, o serenata, la mia diletta e sola E con la…
Luna d'estate luna destate…
Malia Cosa c'era ne 'l fior che m'hai dato? forse un filtro,…
Ninna nanna Ninna nanna, mio figliuolo! Ninna nanna, occhi ridenti! Cant…
Pour un Baiser VIctor Nimekam na moto–oh Moto moto–oh (Dj Venji) Dance to …
Preghiera alla mente confusa di dubbio e di dolore soccorri, o mio…



Sogno Ho sognato che stavi a ginocchi Come un santo che prega…


The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

jsphotos

One of the better versions of this great song!
Francesco Paolo Tosti / Gabriele D'Annunzio

L'alba sepra dalla luce l'ombra,
E la mia volutta dal mio desire.
O dolce stelle, l'ora di morire.
Un piu divino amor dal ciel vi sgombra.

Pupille ardenti, O voi senza ritorno
Stelle tristi, spegnetevi incorrotte!
Morir debbo. Veder non voglio il giorno,
Per amor del mio sogno e della notte.

Chiudimi,
O Notte, nel tuo sen materno,
Mentre la terra pallida s'irrora.
Ma che dal sangue mio nasca l'aurora
E dal sogno mio breve il sole eterno!
E dal sogno mio breve il sole eterno!

Translation:

The dawn divides the darkness from light,
And my sensual pleasure from my desire,
O sweet stars, it is the hour of death.
A love more holy clears you from the skies.

Gleaming eyes, O you who'll ne'er return,
sad stars, snuff out your uncorrupted light!
I must die, I do not want to see the day,
For love of my own dream and of the night.

Envelop me,
O Night, in your maternal breast,
While the pale earth bathes itself in dew;
But let the dawn rise from my blood
And from my brief dream the eternal sun!



All comments from YouTube:

Bangkok Voice Coach

This is the best I’ve ever heard him sing. He sounds so deeply connected to the song.

Colin Hills

Wonderful interpretation and what a voice! Bravo Bravo!

Songelosodelzefiro

Juan Diego Florez was in a fantastic form in this recital! His interpretation of "L'alba separa dalla luce l'ombra" is unique. Bravo, JDF! And thank you for delivering this video.

Giovanni Dagnino

Juan Diego Flórez riunisce in sè tutti i migliori principi del Bel Canto itaiano così come li troviamo espressi nei famosi trattati di Tosi, Mancini, Garcia, e il Metodo di Canto del Conservatorio di Parigi. Non si potrebbe immaginare una migliore gestione del fiato che sostiene il suono, una migliore espressività, un migliore legato. Complimenti

FrankAlba

what a beautiful voice...

Konrad Ottingen

Bravissimo il maestro Vincenzo Scalera, un vero artista

orlando098

Lovely sensitive, passionate rendition. I love this song even if I would like to be able to ask the poet more about what it's meant to be about! It seems to be a kind of love song to the night, with poetic exaggeration about how the poet is going to die along with the starlight because he doesn't want the day to come, but then it ends instead with hailing the glorious 'eternal' sun which comes after his night time dream has died. I presume there are also meant to be religious overtones of death into ethernal life?

orlando098

...I also struggle to know what is meant by the dawn separating my pleasure from my desire...

jsphotos

One of the better versions of this great song!
Francesco Paolo Tosti / Gabriele D'Annunzio

L'alba sepra dalla luce l'ombra,
E la mia volutta dal mio desire.
O dolce stelle, l'ora di morire.
Un piu divino amor dal ciel vi sgombra.

Pupille ardenti, O voi senza ritorno
Stelle tristi, spegnetevi incorrotte!
Morir debbo. Veder non voglio il giorno,
Per amor del mio sogno e della notte.

Chiudimi,
O Notte, nel tuo sen materno,
Mentre la terra pallida s'irrora.
Ma che dal sangue mio nasca l'aurora
E dal sogno mio breve il sole eterno!
E dal sogno mio breve il sole eterno!

Translation:

The dawn divides the darkness from light,
And my sensual pleasure from my desire,
O sweet stars, it is the hour of death.
A love more holy clears you from the skies.

Gleaming eyes, O you who'll ne'er return,
sad stars, snuff out your uncorrupted light!
I must die, I do not want to see the day,
For love of my own dream and of the night.

Envelop me,
O Night, in your maternal breast,
While the pale earth bathes itself in dew;
But let the dawn rise from my blood
And from my brief dream the eternal sun!

Terrie Tackett

Magnificent!!💕💕

More Comments

More Versions