Casta Diva
Franco Battiato Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Casta diva

Greca, nascesti a New York
E lì passasti la tua infanzia con genitori e niente di speciale
Fu un giorno che tua madre stanca dell'America e di suo marito
Prese i bagagli e le vostre mani
Vi riportò indietro
Nella terra degli dèi

Eri una ragazzina assai robusta
Non sapevi ancora di essere divina
Ci hai spezzato per sempre il cuore

Ti strinse forte il successo
Ballò fino a sera con te
La musica non ti scorderà mai
Viaggiasti e il mondo stringesti
Ti accoglievano navi, aerei e treni
Invidie, gelosie e devozione

Un vile ti rubò serenità e talento
Un vile ti rubò serenità
Un vile ti rubò

Divinità dalla suprema voce
La tua temporalità mi è entrata nelle ossa

Dell'America e di suo marito
Un giorno che tua madre vi riportò indietro
Nella terra degli dèi, la terra degli dèi
Eri una ragazzina assai robusta
Ci hai spezzato per sempre il cuore




Un vile ti rubò (un vile ti rubò, un vile ti rubò)
Un vile ti rubò (un vile ti rubò, un vile ti rubò)

Overall Meaning

The lyrics to Franco Battiato's song Casta Diva tell the story of a woman, possibly a famous singer, who was born in New York but spent her childhood there without anything special happening. One day her mother, tired of America and her husband, took the family back to the land of the gods, which is presumably Italy. The woman was still a robust girl at this point and had no idea of the divinity inside of her. However, she soon became successful and danced with it until the early hours of the morning. The music will never forget her. She traveled the world, traversing nautical, aerial, and terrestrial modes of transportation. Along the way, she encountered envy, jealousy, and devotion. Despite her talents, serenity and talent were taken from her by a despicable person.


The lyrics repeat the phrase "un vile ti rubò," or "a vile person stole from you," reinforcing the idea that someone took something important from this divinity with a supreme voice. As the song draws to a close, the chorus is repeated and the story of the woman's life, from her robust childhood in America to her travels around the world and the theft of her talent, is told once again. The song ends with the idea that this woman's temporary world has impacted the listener on a bone-deep level.


Line by Line Meaning

Casta diva
A divine goddess


Greca, nascesti a New York
You were born in New York, but your name suggests a Greek origin


E lì passasti la tua infanzia con genitori e niente di speciale
You spent your childhood there with ordinary parents and nothing extraordinary happened


Fu un giorno che tua madre stanca dell'America e di suo marito
One day, your mother, tired of America and her husband,


Prese i bagagli e le vostre mani
Packed up her bags and took you with her


Vi riportò indietro
She took you back to her homeland, the land of the gods


Nella terra degli dèi
In the land of the gods


Eri una ragazzina assai robusta
You were a very robust girl


Non sapevi ancora di essere divina
You didn't know yet that you were divine


Ci hai spezzato per sempre il cuore
You broke our hearts forever


Ti strinse forte il successo
Success hugged you tightly


Ballò fino a sera con te
It danced with you until sunset


La musica non ti scorderà mai
Music will never forget you


Viaggiasti e il mondo stringesti
You traveled and embraced the world


Ti accoglievano navi, aerei e treni
Ships, planes, and trains welcomed you


Invidie, gelosie e devozione
Envy, jealousy, and devotion


Un vile ti rubò serenità e talento
A villain stole your serenity and talent


Un vile ti rubò serenità
A villain stole your serenity


Un vile ti rubò
A villain stole it from you


Divinità dalla suprema voce
A divinity with a supreme voice


La tua temporalità mi è entrata nelle ossa
Your temporality has entered my bones


Dell'America e di suo marito
Of America and her husband


Un giorno che tua madre vi riportò indietro
One day, your mother took you back


Nella terra degli dèi, la terra degli dèi
In the land of the gods, the land of the gods


Eri una ragazzina assai robusta
You were a very robust girl


Ci hai spezzato per sempre il cuore
You broke our hearts forever


Un vile ti rubò (un vile ti rubò, un vile ti rubò)
A villain stole it from you (A villain stole it from you, A villain stole it from you)


Un vile ti rubò (un vile ti rubò, un vile ti rubò)
A villain stole it from you (A villain stole it from you, A villain stole it from you)




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Franco Battiato, Manlio Sgalambro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Christian Facciolà

È un pezzo di una bellezza inaudita! Non riesco a smettere più di sentirlo

Giovanni Ferrari

A pensarci ora non posso che vedere assonanze con la tua vita artistica e
Personale eccetto il fatto il tuo ritiro ti ha difeso da cadute implementando altresì l,amore cosmico trasmessoci Franco,

Sebastiano Belardi

Solo il Maestro poteva creare un arrangiamento del genere, con La Diva in sottofondo...da pelle d'oca!!

Angelo Marasco

"La musica non ti scorderà mai".....grande maestro

Vincenzo Cassarà

Capolavoro di incredibile bellezza. Band stratosferica.

Giorgio Falco

C'è più rock in questo brano che in tutte le chitarre distorte dei maneskin

Simone Poggesi

"La tua temporalità mi è entrata nelle ossa..."

EM90

Conosco questo pezzo da non so quanti anni.
È dedicato a Maria Callas, ma a me piace pensare anche ad Amy Winehouse ascoltandolo

Enrico Polesinanti

Che pezzo paurosamente bello

Delenda Carthago

grazie Maestro❤

More Comments