Move Your Body
G-Noise Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
今映る空は
ただ風を感じて
温もりを抱き締め 浸る夜に
二人繋げた あまりにもぬる過ぎる
漏れる吐息の音は
夜露がこぼれて いつからか静かに
無くなり消えるモラル
誓いを破る事恐れすぎて
離れた心 掠れた声も髪も手も
必ず変わらない 君のまま
体が求め合う 呼び合う
サヨナラを拒むなら
戻せない このせつなさも 消せる
想い溢れ 満ち足りた日々に
願う永遠も
Don't Be Afraid
Your Body's Callin'
Your body's callin', cryin',
fallin' deep in my heart
求め呼び合う二人 深まるばかり
I got your back no matter
what stay on your back
Never give you pain always
the same You know
what I'm sayin?
心の鼓動が早くなる程
孤独に満ちた導かれた歌
I'll never let you feelin'
bad If I do that
I stay up on your body
from head to toe my honey
過去も何処も全て関係ない
求め合う二人いれば問題ない
Everytime, everynight,
everyday, everysingleday
ぎこちなく Talk 続くけどせつなく
Never ever 例え話は今
未だ受け入れず心離れず
Forever who you are
however whenever
I'll be callin' till the day
that I die your body's callin'
答えは変わり続け僕は悩み
震えを堪えずに時は過ぎて
壊れた心 薄れた From Your Letter
忘れず焦がさない 僕の中
体が求め合う 呼び合う
これからを変えるなら
受け入れる 君の未来を 全てを
想い溢れ
ヒビ割れた日々に響く声も...
体が求め合う 呼び合う
サヨナラを拒むなら
戻せない このせつなさも 消せる
想い溢れ
満ち足りた日々に願う永遠も
Don't Be Afraid
Your Body's Callin'...
In "Move Your Body" by G-Noise, the lyrics describe the tired and defeated state of the listener's body reflected in their eyes. The current sky they see only allows them to feel the breeze and grasp onto warmth during the immersive nights. The connection between two people is portrayed as lukewarm, with their audible breaths becoming like droplets of dew that quietly disappear. The moral compass has gradually vanished, and the world seems to come to a halt as people fear breaking their promises.
Despite the distance and the fading voices, hair, and hands, the lyrics assure that the listener will always remain the same. Their bodies yearn for each other, calling out and refusing to say goodbye. Even the bittersweetness can be erased if they reject the farewell. The overflowing emotions and the fulfilling days are complemented by a wish for eternity, while encouraging the listener not to be afraid and to respond to the call of their body.
The song emphasizes the strong bond between two individuals, stating that regardless of the past or any external factors, their connection remains untroubled. The lyrics suggest a deep understanding and commitment to always support and care for each other, promising not to cause any pain and to remain consistent throughout. The heart's pulsations quicken, guided by a song filled with loneliness. The lyrics express an intention to protect the listener from negative feelings, promising to stay connected from head to toe.
The ongoing communication between the two is described as somewhat awkward and painful, yet it persists. The lyrics convey the idea of never-ending dialogue and a refusal to let go of their hearts, even if they have not fully accepted metaphors and analogies. The chorus reiterates the commitment to call out to each other until the end of one's life.
As the lyrics progress, the singer acknowledges their ever-changing answers and perpetual worries. Time passes, and the listener's broken and fading heart is mentioned, likely referencing a letter. Nevertheless, the singer reassures that they will not forget or let it fade away within them. The bodies continue to crave each other's presence and echo their desire. If they decide to change their future, the lyrics encourage accepting the listener's entire being and overflowing emotions.
In the final part of the song, the lyrics reflect on a crack in their past days and the resonating voice. The bodies still call out to each other, refusing to say goodbye. The lyrics again suggest that the bittersweetness can be erased if they reject the farewell. The song concludes with a reminder not to be afraid and to respond to the call of the listener's body.
Line by Line Meaning
疲れた体 投げ出した君の眼に
In your exhausted body, reflected in your eyes
今映る空は ただ風を感じて
The sky you see now is simply feeling the wind
温もりを抱き締め 浸る夜に
Embracing warmth in the soaking night
二人繋げた あまりにもぬる過ぎる
Connecting the two of us, it's all too lukewarm
漏れる吐息の音は 夜露がこぼれて
The sound of your sighs, like spilled night dew
いつからか静かに 無くなり消えるモラル
Gradually, quietly, morals disappear and fade away
世界は止まり続け人は誰も 誓いを破る事恐れすぎて
The world continues to stop, with everyone fearing to break their vows
離れた心 掠れた声も髪も手も
Separated hearts, hoarse voices, hair, and hands
必ず変わらない 君のまま
You will always stay the same
体が求め合う 呼び合う
Our bodies yearn for each other, calling out
サヨナラを拒むなら
If you refuse to say goodbye
戻せない このせつなさも 消せる
Can't reverse it, but can erase this pain
想い溢れ 満ち足りた日々に 願う永遠も
Overflowing emotions, and the eternal wish for fulfilled days
Don't Be Afraid
Don't be afraid
Your Body's Callin'
Your body is calling
Your body's callin', cryin', fallin' deep in my heart
Your body is calling, crying, falling deep into my heart
求め呼び合う二人 深まるばかり
The two of us, calling and desiring, only growing deeper
I got your back no matter what stay on your back
I'll always have your back, no matter what, stay with me
Never give you pain always the same You know what I'm sayin?
I'll never cause you pain, always be the same, you know what I'm saying?
心の鼓動が早くなる程 孤独に満ちた導かれた歌
As the heartbeat speeds up, a guided song filled with loneliness
I'll never let you feelin' bad If I do that
I'll never let you feel bad, if I do that
I stay up on your body from head to toe my honey
I stay on your body, from head to toe, my honey
過去も何処も全て関係ない 求め合う二人いれば問題ない
The past and everything else doesn't matter, as long as we, two who desire each other, have no problem
Everytime, everynight, everyday, everysingleday
Everytime, everynight, everyday, every single day
ぎこちなく Talk 続くけどせつなく
Awkward talk continues, but it's sentimental
Never ever 例え話は今 未だ受け入れず心離れず
Never ever, even now, I still haven't accepted the metaphor, my heart doesn't stray
Forever who you are however whenever I'll be callin' till the day that I die your body's callin'
Forever who you are, however, whenever, I'll be calling until the day I die, your body's calling
答えは変わり続け僕は悩み 震えを堪えずに時は過ぎて
The answers keep changing, I worry, suppressing the trembling as time passes
壊れた心 薄れた From Your Letter
A broken heart, faded from your letter
忘れず焦がさない 僕の中
I won't forget, it burns within me
これからを変えるなら 受け入れる 君の未来を 全てを 想い溢れ
If it can change the future from now on, I will accept everything, overflowing with thoughts of your future
ヒビ割れた日々に響く声も...
The voice that resonates in the cracked days...
満ち足りた日々に願う永遠も
And the eternal wish for fulfilled days
Don't Be Afraid
Don't be afraid
Your Body's Callin'...
Your body is calling
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: IGOR, MASAYA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@louisianacookingwithkay
2024 and I'm STILL here. 🤗😊🤗
Blessed, 2 kids, still living, healthy, and responsibilities. BUT, ☝🏾 happy...
WOW!! An oldie but goodie!!
🤞🏾💞🤞🏾 Another NOSTALGIC, TIMELESS, CLASSIC.
I miss this era SOOO MUCH!!
Where is the GOOD music nowadays?
When we were young, dumb, having fun, dancing, watching 106 & Park, no bills, and ABSOLUTELY NOTHING 🙅🏾♀️ to worry about. 😩
@Brad-0212
Anyone listening in 2023/2024 😉😎
@melissacano5887
Always a jam!!
@melvinsimmons5819
Most def
@aureliachrms
yup
@warmachinerockx7604
Me
@marcharries5812
Oh yeah……
@jesseperez6830
Almost 20 years old and this is still better than what's on the radio today. Will never get old.
@ygzm3069
😢😢😢
@jeancadet5862
True ended
@JohnKouame04
Only factual statements are being said