シルエット
GRANRODEO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

失くした物語をいつか思い出して
話したら少しは今を上手に歩けるかなぁ...

浮かんでは消えていく追憶の中に生きたくないと
君は僕に微笑ながら 小さな背中を震わせる

愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間
それは陽炎のように脆く
掌をこぼれ落ちていくシルエット

黒さの中に色を落とすこの光は
僕達を照らす最後の君の優しさなの...?

見えてたはずの場所が過去に縛られて遠ざかる
叶うのなら教えて欲しかった あんなに許した嘘だから

過ちを繰り返した日々も確かなぬくもりが包んで
悲しみの駆け引きとも知らず
僕を浮かび上がらせていくシルエット

滲ませた涙は誰の為 抱き締めた痛みは誰の為
あまりにも緩やかな時間が
鮮やかだった色をなくして

愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間
それは陽炎のように脆く
掌をこぼれ落ちていくシルエット





もう戻る事ない二人のシルエット

Overall Meaning

The lyrics to "シルエット" by GRANRODEO describe the feelings of loss and nostalgia, as the singer reflects on a lost story from their past. They wonder if remembering that story, and being able to share it, would help them navigate their current struggles, implied by the line "話したら少しは今を上手に歩けるかなぁ..." ("If I spoke about the lost story, maybe I could walk through the present a little better..."). The singer expresses a desire to not live within their fleeting memories, as represented by the line "浮かんでは消えていく追憶の中に生きたくないと" ("I don't want to live within my memories that float away and disappear..."), but is moved by the tenderness of another person, referred to as "you" throughout the song. This person's kindness is likened to a fading silhouette, delicate and precious.


The lyrics also touch on the themes of mistakes and the passage of time. The singer regrets being tied to the past, as reflected in the line "見えてたはずの場所が過去に縛られて遠ざかる" ("The place that we could see is being pulled away by the past..."). They also reference their past mistakes, but note that even those days held warmth, represented by "確かなぬくもりが包んで" ("Certain warmth enveloping the [days of] repeating mistakes..."). Again, the preciousness of the fading silhouette is emphasized, serving as a metaphor for all that has been lost or left behind.


Overall, the lyrics of "シルエット" express a deep sense of longing and wistfulness, coupled with a reluctance to fully dwell in the past. They explore the importance of memories and how they shape our understanding of the present, as well as the significance of kindness and tenderness in the face of difficult times.


Line by Line Meaning

失くした物語をいつか思い出して
Remembering the story I lost someday. Can it help me walk more gracefully now?


浮かんでは消えていく追憶の中に生きたくないと
You smiled at me and shivered your small back, saying you don't want to live in fading memories.


愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間 それは陽炎のように脆く
Our love is taking shape through the time we've worn away; it's fragile like a heat haze.


掌をこぼれ落ちていくシルエット
Silhouettes of hands slipping through my fingers.


見えてたはずの場所が過去に縛られて遠ざかる
The place we thought we could see drifts away, bound by the past.


過ちを繰り返した日々も確かなぬくもりが包んで 悲しみの駆け引きとも知らず
The days we repeated our mistakes, still surrounded by a steady warmth, unaware of the game of sorrow.


滲ませた涙は誰の為 抱き締めた痛みは誰の為
For whom did I shed my tear or suffer such pain?


あまりにも緩やかな時間が鮮やかだった色をなくして
The vibrant colors of the excessively gentle time are fading away.


黒さの中に色を落とすこの光は 僕達を照らす最後の君の優しさなの...?
Is this light that drops color into the darkness, your final kindness illuminating us?


もう戻る事ない二人のシルエット
Silhouettes of us, that will never return.




Writer(s): 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 谷山 紀章

Contributed by Ellie C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions