Pokémon
Garura Kobayashi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(ハイ~)
(ハ ドッコイ ドッコイ
ドッコイナット)

(ア サテ ア サテ
サテサテサテサテ)
(ドッドッドガース
ドドッガドッ シャア~!)
(ドドッガドガース
ドッドッドッ シャア~!)
ぐるり うずまきゃ
ニョロゾの おなか (ハイ ハイ)
なかなかなかなか たいへんだけど
そこは (ホレホレ)
そこホレわんわん
ポッケ ポッケ ポッケ
ポケモン音頭
いちにの さんで
げっとで よいよい
おどって おどって
おどろいて (ウツボット)
おどろいて おどろいて
そこどいて (ゴルバット)
ラララララ~ラララ~
(ドッドッドガース
ドドッガドッ シャア~!)
(ドドッガドガース
ドッドッドッ シャア~!)
まぬけ すぎるは
ヤドンの あくび (ハイ ハイ)
あくびしたまま いねむりするが
そこは (ソラソラ)
うさぎのダンス
ポッケ ポッケ ポッケ
ポケモン音頭
いちにの さんで
げっとで よいよい
おどって おどって
おどろいて (ウツボット)
おどろいて おどろいて
そこどいて (ゴルバット)
ドゥドゥビ ドゥビ ドゥワ~
(ア~ラ エライヤッチャ
エライヤッチャ
ヨイヨイヨイヨイ~)
(キンキラキ~ン)
(ドッドッドガース
ドドッガドッ シャア~!)
(ドドッガドガース
ドッドッドッ シャア~!)
なぞが なぞよぶ
ディグダの かはんしん
(ハイ ハイ)
おしゃかさまでも しるまいが
そこは (シュラシュラ)
こんぴらふねふね
ポッケ ポッケ ポッケ
ポケモン音頭
いちにの さんで
げっとで よいよい
おどって おどって
おどろいて (ウツボット)
おどろいて おどろいて
そこどいて (ゴルバット)
チュルリラ チュルリラ~
(ハ ナンデモカンデモ
チャッキリヨ)
(ハ スッチョイ スッチョイ
スッチョイナ~)

(ソーラン ソーラン ハイハイ~)
(ドッドッドガース
ドドッガドッ シャア~!)
(ドドッガドガース
ドッドッドッ シャア~!)
さんかくやろうとは
ポリゴンの ことか (ハイ ハイ)
とにかく せいかく
かくかくだけど
そこは (エッサホイサ)
おさるのかごや
ポッケ ポッケ ポッケ
ポケモン音頭
いちにの さんで
げっとで よいよい
おどって おどって
おどろいて (ウツボット)
おどろいて おどろいて
そこどいて (ゴルバット)
とりあえず ここまで~




(ハイ~)
(ドガース)

Overall Meaning

"Pokemon Ondo" is a dance song meant to excite fans of the Pokemon franchise. The lyrics focus on various Pokemon species that exhibit unique behaviors, such as the Nyorozo’s swollen belly and the Yadoon’s constant yawning. The song encourages listeners to dance along and appreciate these quirks.


The song’s use of repetitive phrases and simplistic lyrics encourage group participation, fostering a sense of community around the shared love of the Pokemon franchise. The chorus is catchy and easy to sing along to, making it a popular choice for events and gatherings where fans can bond over their shared love of Pokemon.


Overall, "Pokemon Ondo" is a cheerful and upbeat song with a playful spirit that epitomizes the joy of the Pokemon franchise.


Line by Line Meaning

(ハイ~)
A signal to begin and join in the singing and dancing


(ハ ドッコイ ドッコイ ドッコイナット)
Let's drum and clap the beat with enthusiasm


(ア サテ ア サテ サテサテサテサテ)
Jump and skip, move in all directions


(ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!)
Dododo, let's sing and shout (like a chant)


(ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!)
Dodogasu, let's sing and shout (like a chant)


ぐるり うずまきゃ ニョロゾの おなか (ハイ ハイ) なかなかなかなか たいへんだけど そこは (ホレホレ) そこホレわんわん ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭
Going around in circles Nyorozo's stomach (Yes, yes!) It's really, really tough, but There, there, cheer up Just nod and bark like a Pokéball (Poke Poke Poke) It's the Pokémon March


いちにの さんで げっとで よいよい おどって おどって おどろいて (ウツボット) おどろいて おどろいて そこどいて (ゴルバット)
One, two, three, In a good rhythm we'll start (hey hey!) Dancing and dancing Get startled (Uzumot) Get startled, get startled Move out of the way (Golbat)


ラララララ~ラララ~ (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!) (ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!)
La la la la la-la-la-la (Dodogasu, let's sing and shout!) (Dodogasu, let's sing and shout!)


まぬけ すぎるは ヤドンの あくび (ハイ ハイ) あくびしたまま いねむりするが そこは (ソラソラ) うさぎのダンス ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭
Being too foolish Is like the yawn of a Slowpoke (Yes, yes!) Falling asleep while still yawning But there, there, the rabbit dance Just nod and bark like a Pokéball (Poke Poke Poke) It's the Pokémon March


とりあえず ここまで~ (ハイ~) (ドガース)
For now, let's stop here (Yes!) (Dogasu)


あくびしたまま いねむりするが そこは (ソラソラ) うさぎのダンス ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭
Falling asleep while still yawning But there, there, the rabbit dance Just nod and bark like a Pokéball (Poke Poke Poke) It's the Pokémon March


ドゥドゥビ ドゥビ ドゥワ~ (ア~ラ エライヤッチャ エライヤッチャ ヨイヨイヨイヨイ~) (キンキラキ~ン) (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!)
Du-du-bi du-bi du-wa~ (Ala Ela Yaccha Ela Yaccha Yoi yoi yoi yoi~) (Kinkira-kin) (Dodogasu, let's sing and shout!)


なぞが なぞよぶ ディグダの かはんしん (ハイ ハイ) おしゃかさまでも しるまいが そこは (シュラシュラ) こんぴらふねふね ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭
Mystery, Mystery, Digda's intuition (Yes, yes!) Even the Gods may not know But there, there, the Kompira vessel Just nod and bark like a Pokéball (Poke Poke Poke) It's the Pokémon March


チュルリラ チュルリラ~ (ハ ナンデモカンデモ チャッキリヨ) (ハ スッチョイ スッチョイ スッチョイナ~) (ソーラン ソーラン ハイハイ~) (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!)
Chururira chururira~ (Anything and everything, It's decisive!) (Ha Suchhoi Suchhoi Suchhoi-na~) (Soran soran, Hi-Hi~) (Dodogasu, let's sing and shout!)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 戸田昭吾

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

YO TE AMO AMOR

literal creo que llevo como 25 años buscando esta canción y por fin la encontré :D

Amanda

The Little dance the characters do in this ending is so cute

Vaati

Same here, I keep playing out the ending credits in my mind and they play out in complete synchronization when I do.

Dylan S.

R.I.P. Ishizuka Unshou
1951 - 2018

nirriii

Best song in pokemon history.

Avery Volk

YES. <3 I LOVE THIS SO MUCH. ^_^

BeybladeFan9009

wow this takes me back

hydedrjekyll

Reminds me of the keroro gunso second ending

スパイダーマン

Somewhere there is a video of me dancing to this at a japanese festival in Toronto

Skales Sibbons

Different. But great.

More Comments

More Versions